十九世纪俄罗斯著名抒情诗人
俄罗斯现代派的鼻祖
西方权威出版物将他和普希金、莱蒙托夫并列为俄国的三大古典诗人
《千秋诗魂系列:丘特切夫抒情诗选(精装典藏版)》精选丘特切夫百余首抒情诗,是翻译家丁鲁先生“真像原诗的译品”。
丘特切夫是十九世纪俄罗斯著名诗人,俄罗斯现代派的鼻祖,西方权威出版物将他和普希金、莱蒙托夫并列为俄国的三大古典诗人。
《千秋诗魂系列:丘特切夫抒情诗选(精装典藏版)》精选丘特切夫抒情诗178首。
丘特切夫,现代派,诗歌翻译——代译序
丘特切夫抒情诗选
给拉伊奇
和普希金《自由颂》
撞上了不幸生活的石头……
泪
给
闪光
黄昏
正午
春天的雷雨
拿破仑之墓
迷藏
夏日的黄昏
幻象
不眠之夜
愉快的白昼还在喧腾……
天鹅
面对白昼大肆喧哗的人群……
你发现他在贵族的社会圈中……
山中的早晨
雪山
就像海洋包裹着地球……
海驹
在这里,天穹萎靡不振地……
给姐妹俩
宁静
疯狂
我驱车驰过利沃尼亚的原野……
松散的沙土齐膝盖那么深……
秋日的黄昏
叶
阿尔卑斯山
我记得这一天,它令我难忘……
被污染的空气
西塞罗
像热灰上面有一卷手稿……
春水
沉默吧!
在人类这棵高大的树上……
问题
行吟诗人的竖琴
……