搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
缅甸古典小说翻译与研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787301225332
  • 作      者:
    李谋, 林琼译/著
  • 出 版 社 :
    北京大学出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
作者简介
  李谋,1955年11月生,河北唐山人。北京大学外国语学院教授、博士生导师。2009年获中国翻译协会颁发的资深翻译家荣誉证书。长期从事缅甸历史文化的教学与研究。合著《缅甸文化综论》、《缅甸文学史》、《东方文学概论》、《四大文化与东南亚文学》、《缅甸历史论集——兼评》《琉璃宫史》、《多元交汇共生——东南亚文明之路》、《古代东南亚史》等。译注《琉璃宫史》等缅甸名著、文献多篇。参加《中国大百科全书》、《东方文学词典》、《万国博览亚洲卷》、《缅汉词典》等大型辞书编撰。发表论文多篇。
  
  林琼,北京大学外国语学院副教授。1984年进入北京大学东语系缅甸语专业学习,1992年毕业后留校任教至今。长期从事缅甸语教学工作,编著《缅甸语教程》第二册,参与编著《简明缅汉汉缅词典》、《汉英缅分类词典》、《四大文化与东南亚文学》,发表论文多篇。
展开
内容介绍
  小说起源于古代的神话传说。缅甸的小说也不例外,最早是脱胎于佛本生故事的。缅甸的第一部小说是一部宣讲佛教教义与故事的小说《天堂之路》是一位缅甸高僧信摩诃蒂拉温达写于16世纪初的作品。缅甸小说描述的内容从“天堂”逐步走进“人间”,到18世纪中叶才出现了俗家人士瑞当底哈杜创作的把“天堂”与“人间”结合在一起的小说《宝镜》。这也是缅甸的第一部富有浪漫色彩的畅想小说,也可称作是一部具有神幻色彩的宫廷爱情小说。译者通过对《天堂之路》、《宝镜》这两部小说的译介与评论,使读者明晰了解缅甸古典文学主要文体之一小说的发展历程。
展开
精彩书摘
  说着,走近公主身旁,拿起上等黄金打造的宫扇,轻轻地摇了起来。伴着轻风,香气四散开来,两只胳膊下的袖口处,露出太阳光芒的颜色和淡淡的灰色。宫娥反应过来,原来礼服已经穿在身上了,才停止了摇扇。
  公主通常一个钟点①要更衣十次,一个叫芭达萨尼的宫娥送上了用红宝石线织成的闪亮的衣服。在脱三件珍珠衣衫时,衣衫紧紧贴在肌肤上,金乌那达伊说是因为檀香汁未干之时扇扇子的缘故。给公主脱衣时,公主说:'好疼啊!'晶萨那达伊怕得要命,躲在屋外,不敢靠近。
  我正准备向公主说明她是误以为公主还没穿衣服,才扇了扇子的时候,就被公主派来给王子送禀报,所以不能耽搁,得赶紧回官了。“
  雅迪摩达朝着王子居住的宫殿叩头,恩达贡玛王子正坐在用象牙建造的、有百叶窗的、宽敞的房间中雕花的卧榻之上,听神花了。因为有事要向公主着宾尼亚哈达与雅迪摩达两人的对话。王子就咳嗽了一声,提醒他。
  宾尼亚哈达问:“如果主人派我去办事,是否能跟你见面呢?”
  雅迪摩达回答说:“在香山上,与我们宫殿相邻的是达拉亚宫,那是我父亲恩迪德瓦的宫殿。你就到那里去找我吧。经常有人出入红宝石宫殿的。”说完,雅迪摩达向王子叩头告退,率五百侍从返回甘德玛官。
  雅迪摩达沿着雕刻着四季花卉和孔雀展翅图案的长廊拾阶而上。由三十座尖顶阁、五百间偏殿组成的金碧辉煌的宫殿中,玻璃门的边框上,嵌着如同黄瓜、胡瓜大小的镁铝榴石等闪光的宝石,栏杆上嵌着钻石。在天鹅绒的卧榻上,惠如妙苏瓦公主正娇弱地斜靠在绸缎靠垫上,赐宫娥一人一朵神花,正在把玩之时,雅迪摩达赶到了。公主说:“你运气好,正好赶上了。稍微慢一点,就白来了。我就不想给你了。”说完,将用束发带扎着的神花抛给了雅迪摩达。
  瑶哈那玫达宫娥提醒公主道:“公主殿下,您忘了自己派遣雅迪摩达外出之事了。尽管雅迪摩达没能得到公主的垂爱,无法佩戴神花,她还是比我们这些人更荣耀的。”
  公主问:“为何说雅迪摩达是荣耀的?”
  宫娥回答:“她被派往居住在阿诺陀湖畔的象牙宫殿的王子那里送花,与王子交谈甚欢,亲密无间,一定非常荣耀,公主殿下。”
  公主这才想起自己派人送花之事,开玩笑道:“我派雅迪摩达去男人住处,一定很想你赶快回来不是吗?你在那里一直不停地说些稀奇古怪的话,耽误了时间吧?”
  雅迪摩达说:“不是狮子奶的油脂,是不会盛在上等黄金打造的碗中招待客人的。即使我想夸夸其谈、谈吐不俗,也绝无可能,更别说是天南海北地聊天了。在金刚杵之主王子的身旁,就围绕着龙王和大鹏王,以及无数的奴仆。宽敞的大殿、象牙尖顶,王子坐在宝座之上,身材魁梧,让人误认为天帝释。我战战兢兢,不敢上前,忐忑不安,踟躇良久,心怦怦跳,才壮着胆子禀报了公主差遣之事。离得老远,将神花放在宝石托盘上,献给王子。王子的同龄伙伴和侍从们靠近王子身边时均垂下头。在我回答王子的问话之前,王子的一千名同龄的伙伴让看守阿诺陀湖畔的神前往北岛上的百宝树①那里去取他们所需的筒裙。他们看见为他们取来的一千条筒裙,非常不满:'这种仅值上等黄金千两的筒裙怎能配我等穿用?你怎么不取那价值十万的筒裙呢?'于是,将那神用素馨花蔓绑在了乘凉的大树后,捆得那神疼痛难忍,高声喊叫。他们又用铁力木的花蕊塞满了那神的嘴巴。那神挣扎着一次次地高喊:'救命!救命!'声音传到王子的耳中,王子说道:'你们别这样。住在京城的时候,凭借本王的法力,汝等总是穿着价值连城的云朵筒裙,现在就穿不了那样的了。你们没看见主子我是诚心诚意的,在没有得到公主的芳心之前,一定得远离宾萨玛雷城,住在象牙宫殿之中了。'说完,将神放了。看到这些情形,我的心怦怦直跳,激动不已,对王子顿生敬畏之心,连路都看不清了。也没再说什么话,直接将神花交给了王子。我临回之前,有预言说仙女们已得知此事,不得耽误,否则必伤心痛苦。我也不明白是怎么回事,赶紧回到了公主的身边。”
  ……
展开
目录
天堂之路
宝镜
评缅甸第一部小说——《天堂之路》
从《宝镜》看缅甸古典小说的传统
封建时代的缅甸小说
《天堂之路》等古代小说评述
信摩诃蒂拉温达与他的小说《天堂之路》
析小说《天堂之路》
关于《宝镜》
第一部缅甸神话小说
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证