搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
给妈妈找男朋友
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787539772172
  • 作      者:
    (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格著
  • 出 版 社 :
    安徽少年儿童出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐
     “国际安徒生奖”是由国际儿童读物联盟(IBBY)于1956年设立的世界性文学奖项,是国际上公认的儿童文学作家的较高荣誉,素有“小诺贝尔奖”之称,该奖从1965年起也授予优秀的插图画家。该书系是迄今为止中国范围内对获奖作家作品较大规模的一次引进出版行为。入选的经典绘本作品均是获奖作家的精品力作,这些作品的作者虽然来自不同的国家,他们的创作思路与画风也各具特色,但他们关注孩子、热爱孩子,对孩子满满的爱全然体现在绘本创作的每一个线条上,每一个色块里,每一幅图画中。这是送给孩子、可以陪伴他们一生、影响他
展开
作者简介
 丛书主编:方卫平,浙江师范大学儿童文化研究院院长、儿童文学研究所所长;中国作家协会儿童文学委员会委员、浙江省作家协会主席团委员、大型学术丛刊《中国儿童文化》主编、《中国儿童文学》编委、意大利《教育史与儿童文学》杂志国际学术委员。

  依列娜·法吉恩(1881-1965),英国著名儿童文学作家、诗人和剧作家。一生为孩子写作几十部作品,代表作《小书房》《苹果园里的马丁·皮平》《伦敦城的童谣》《吉姆和海盗》等。依列娜的故事往往由一个主角娓娓道来,将想象的世界与现实世界联系在一起,故事情节源于现实,再对其加以想象,很像安徒生的童话。

  译者马爱农,中国著名翻译家,人民文学出版社编辑室主任,主要翻译作品有《哈利·波特》系列小说、《绿山墙的安妮》《爱伦坡短篇小说选》《欧文传》等经典名著。
展开
内容介绍
《给妈妈找男朋友》是“国际安徒生奖大奖书系”中的一册,是1984年安徒生奖得主奥地利作家克里斯蒂娜·涅斯特林格的作品,讲述了一个名叫苏儿的女孩在一个家庭成员众多、父母关系僵化的环境中成长的故事。通过苏儿给妈妈找朋友的过程,展现了苏儿细腻、丰富的内心世界,思考了家庭关系对青少年的心灵影响这一重要社会问题。
展开
精彩书摘
第一章 
    花园里有一座玫瑰花坛,圆圆的花坛里生长着密密的荆条,上面开着黄色的玫瑰花。外姨祖母把这些玫瑰叫“茶玫瑰”。可是,它们不但没有茶的颜色,而且花瓣也不能用来煮茶喝。 
    苏儿绕着玫瑰花坛慢慢地走。她的全名叫:苏珊娜.爱丽丝。亨里埃特?卡罗丽娜?卡托希维尔。 
    苏儿把双手反剪到背后,垂着头,绕着那座玫瑰花坛走啊走。她之所以那副样子,是因为在作诗。她常常作诗。以前,她有一本很厚的玫红色笔记本,笔记本的封面上写着:诗歌集,苏珊娜?卡托希维尔。 
    在这本玫红色的笔记本里,有苏儿用花饰字体写下的她的ZUI美好的诗篇。可是,不久她的姐姐发现了这本诗集,姐姐把家里人召集到一起,为她们朗诵里面的诗。她站在客厅中间,展开胳膊,扯着喉咙喊起来:“注意啦,注意啦!年轻女诗人的新作出炉啦!《黑人》,作者――苏珊娜?爱丽丝.亨里埃特?卡罗丽娜?卡托希维尔。”接着,姐姐停顿了一下,翻着白眼,然后说:“请大家安静!” 
    苏儿想从姐姐手里夺回笔记本,可是姐姐的个头比她高很多,她失败了。姐姐把笔记本高高举起,大声念: 
    黑人 
    在非洲大地,黑人没有寒冷。 
    否则的话,他们就可怜得很。 
    从那以后,苏儿只在脑子里作诗。她发誓再也不在纸上写一个字!这样的话,就没有人能再嘲笑她了。苏儿的爸爸说,他FEI常喜欢苏儿的诗。不过,爸爸说的并不算数,因为他没有和苏儿住在一起。他没有住在有玫瑰花坛的花园里的那座房子里。苏儿的爸爸独自住在阿尔色昆德附近的一座老房子里,有一只名叫菲利普的猫咪陪伴着他。苏儿的妈妈说,那只猫之所以没有跟着她们一起过来,是因为它习惯了那座房子,而不是因为眷恋它的主人。可是苏儿不信。一直以来,菲利普ZUI喜欢爸爸了。菲利普没在跟前,苏儿倒很高兴。要不然,外姨祖母爱丽丝肯定会把这只可怜的小家伙折磨得死去活来。她肯定每天都要拿刷子把它刷得干干净净,用拂尘掸子拭去它身上的尘土。假如菲利普从花园跳进屋里,外姨祖母肯定会把它的脚爪洗干净。因为在这儿,屋里要显得干净整齐。家里人进屋之前,必须把鞋在房门前的那块擦鞋布上先蹭上至少两分钟,像一匹想吃草料的马一样。那一套菲利普肯定吃不消。 
    这座房子属于外祖母,或许也是外姨祖母爱丽丝名下的。到底是哪种情况,不很清楚。外曾祖父的遗嘱写得含糊不清,于是就有这样的情况发生:当外祖母宣称房子明摆着是她的财产时,外姨祖母表示房子在她的名下,还会说一些很可笑的话。 
    外姨祖母窃窃私语:“先父于九泉之下也会气得翻身,死不瞑目!” 
    苏儿吟咏起一首诗,因为她正好想到了爸爸,想到了那座老房子和阿尔色昆德。这时,教堂塔楼上的钟正好敲了六下。 
    在阿尔色昆德城边, 
    在五六点之间, 
    是狗儿们的活动时间。 
    人们跟着它们, 
    穿过阿尔色昆德向前。 
    下雨天照样出现, 
    因为狗儿们非得外出露脸。 
    那些人, 
    那些狗, 
    那个阿尔色昆德,是我的爱恋。 
    这首诗写得很不赖,苏儿想,一点儿也不赖呀。她凭着记忆背出这首诗。就在这时候,有人打断了她。外姨祖母爱丽丝从客厅的一扇正中的窗户朝外看,并对着花园喊道:“苏珊娜,天要转凉了!不要乐极生悲!快到屋里来,苏珊娜!” 
    苏儿走进屋里。任何人都没有和外姨祖母爱丽丝对抗的本事――外姨祖母是个脾气倔强的人。要是苏儿不进屋的话,她会骂骂咧咧地接着喊上一个钟头,还会说上十句俗语。接下来,要是外祖母、母亲、伊莫拉小姨走进屋,外姨祖母整晚都会对着她们念叨这些话:“我站在窗户旁边算是白费口舌了!我声嘶力竭地朝她喊话,足足折磨了我一个小时,可是她还是不回来。她就是不听我的话,不听我的话!” 
    外姨祖母会对苏儿说:“不过,苏儿,你记住我说的,物盛则衰,乐极生悲!不听老人言,吃亏在眼前!”
展开
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证