王远大、杰敦《藏、汉、英对照西藏地名》一文是作者根据相关的藏、汉、英地图和资料,编制的部分西藏地名的藏文、汉文、英文对照词表,按地区排列,附以历史曾用名及经纬度等。这对藏区地名译写规范,历史地名的研究等都具有较为重要的参考价值。
从人文历史地理学角度研究茶马古道,上述申旭《滇藏茶马古道论略》、《藏彝民族走廊与茶马古道》二文算是本时期的代表。前者考述了众多滇藏通道之一,即由普洱经大理、德钦等地到西藏的“茶马古道”的形成、变迁及历史作用等问题。后者则根据相关文献史料,从民族迁徙的角度对藏彝民族走廊和由大理经缅甸至西藏察隅的茶马古道做了简要论述,对这一问题有了更深入的了解和认识。
保罗《岭国早期地域及相关历史问题新探》认为,要想深究《格萨尔》,包括岭国的部落结构,就得首先弄清其时空范围。而藏学界对岭国的地理方位众说纷纭、莫衷一是:有说喜马拉雅附近者,有说玉树者,有说果洛者,有说阿坝者等等。因此,保罗以《格萨尔》文本内容为第一手材料,同时根据藏汉史籍中的相关记录等,对岭国的地望进行了一番有益的考察。经过分析和研究,作者认为,“以芒康为中心的贡觉、江达等芒康岗是岭国的最初境域。随着游牧部落的北迁,其政治及地域中心转迁到以玛科为中心的德格、白玉、巴塘、玉树、果洛等四水六岗广大地区。”算是一家之言。
……
展开