什么样的插图书才能称为绘本?
手握又粗又短金箍棒的孙悟空,没有我们中国人头脑中美猴王形象那种英勇威风的气势,但却给人一种朴实、稚拙的亲切感。斯科纳先生笔下的孙悟空仿佛不再是一个叱咤天宫的齐天大圣,而是一个更接近于普通人的英雄。值得一提的是,虽然只是用寥寥数笔线条简单勾勒,但你看孙悟空头上戴的金箍儿、腰上系的虎皮裙——关键细节斯科纳先生都画得一丝不苟哦!
还有骑白马的唐僧、一脸卷曲胡须的沙和尚,尤其是肥头大耳的猪八戒(这是我认为zui接近中国原型的一个形象),都抓住了人物zui典型的特征,用简单的线条将人物刻画得惟妙惟肖。
水墨插图如此,更不用说设色明快的彩色插图了。据说,斯科纳先生自己专门研制出很复杂的技巧,采用了多种创作方法和颜料,以表现故事的情节和意义。为了达到zui好的艺术效果,他经常把空间划分为几个部分,以此来反映幻想内容和精确艺术描写的对比。
不知道从小在西游故事中泡大的中国读者能否接受这个从外国来的孙悟空?毕竟我们从小听的、见的,都是威风、漂亮的孙悟空,要不然怎么能叫“美猴王”呢?而这个外国来的孙悟空一点也不美,甚至个头也比他的两个师弟矮小。
但我却觉得,我们不应该用固定思维去限定孙悟空这样一个神话人物。与市面上某些通俗直白的《西游记》插画相比,斯科纳先生这种抽象的、ji具艺术感的画风,更有助于培养儿童的想象力、观察力、表现力和审美能力,这种稚拙的线条更加接近于小朋友的乱涂乱画。小朋友初学画画的时候,画出来的东西往往不是“美”的,但我们都清楚,启发孩子们的想象力、鼓励他们把想象的世界表现出来,远比把一个东西画美更重要!
什么样的插图书才能称为“绘本”?相信读者自有判断。
*参与趣味涂色游戏,@长江文艺新书速递,秀出你的涂色作品,就有机会赢得惊喜奖品哦!(本活动定期评选,长期有效)
本书为斯科纳创作的《西游记》插图系列作品首次在《西游记》的故乡——中国公开出版发行,包括80幅水墨插图和24幅全页彩色插图,描绘了12个《西游记》故事。斯科纳用简朴的水墨画配合故事的发展,用彩色插图对文本进行绘画艺术改编。其最初灵感来源于他在北京观看的京剧猴戏。他在把握书中各种人物鲜明特征的基础之上,融合了中国汉代画像砖、京剧脸谱服饰甚至当时中国人的生活图像等多种素材,创造出一种对吴承恩笔下形象的全新阐释,使“美猴王”等形象更国际化,让中国的“美猴王”在西方世界得以传播。
《绘本西游记》中包含着丰富的中国元素,画面构思精彩巧妙,线条简单、自然、灵动,人物形象稚拙顽皮,颜色清新可爱,与故事情节相得益彰,让人耳目一新。
——豌豆花园亲子美术馆创始人 陈晓燕
《绘本西游记》在中国的出版,可以说是孙悟空在海外的第七十三种变化回到孙悟空的故乡,也让中国的小朋友们领略到捷克艺术大师作品的魅力,启发小朋友们的想象力及超前意识,让小朋友们为我们中国拥有孙悟空这样一位“世界超级英雄”而感到骄傲自豪。我想,这是一件非常有意义的事情。
——六小龄童