搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
翻译诗学的语言向度:论中国新诗的发生
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787305124969
  • 作      者:
    汤富华著
  • 出 版 社 :
    南京大学出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
内容介绍

目录

第一章  绪论
一  研究背景与研究意义
二  文献综述
三  研究问题与目标:诗歌翻译的颠覆力与重塑力
四  研究方法
五  结构与布局

第二章  “五四”诗歌翻译对中国诗歌观念的颠覆与重塑
一  引言
二  中西诗歌观念的异与同
1  中国传统诗歌观
2  西方传统诗学观
3  差异与同一
三  “五四”诗歌翻译盛象
四  对中国传统诗歌观念的颠覆
五  对中国诗歌观念的重塑
1  现实主义新诗观的建构
2  浪漫主义新诗观的建构
3  象征主义新诗观的建构
六  小结

第三章  “五四”诗歌翻译对诗歌形式的颠覆与重塑
一  引言
二  对诗体的颠覆与重塑
1  对传统诗体的颠覆
2  对新诗诗体的建构
三  对诗歌语言的颠覆与重塑
1  对传统诗歌语言的颠覆
2  对新诗诗歌语言的建构
四  对诗歌表现技艺的影响
1  对传统诗歌表现技艺的颠覆
2  对新诗表现技艺的建构
五  小结

第四章  “五四”诗歌翻译对诗歌内容的颠覆与重塑
一  引言
二  对传统诗歌内容的颠覆
1  对传统价值观的颠覆
2  对传统道德和伦理的颠覆
三  对新诗诗歌内容的建构
1  寓革命于天国、神话
2  寓追求于理念、理性
四  对诗歌情欲与死亡主题抒写的影响
1  对情欲主题的直面
2  对死亡主题的超越
五  小结

第五章  结语
一  引言
二  政治文化环境与诗体的关系
三  中西诗学主张的异同与融合
四  诗歌翻译对传统诗歌的颠覆与对新诗的建构
五  本研究的创新点与不足
参考书目
后记

内容摘要

  《翻译诗学的语言向度论中国新诗的发生》是一部沉甸甸的研究成果,其中凝聚着作者呕心沥血的八年艰辛。全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证