搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
尸骨袋
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787020111701
  • 作      者:
    (美)斯蒂芬·金(Stephen King)著
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2012
收藏
编辑推荐

  一场氤氲鬼气的“蝴蝶梦”一首浪漫入骨的“与妻书”

  通俗小说领域永恒的王者斯蒂芬·金代表作

  荣获一九九八年布拉姆·斯托克奖和一九九九年英伦奇幻奖

  全球级畅销书美国版首印一百二十万册

展开
作者简介

  斯蒂芬·金 Stephen King,

  一九四七年出生于美国缅因州波特兰市,后在缅因州州立大学学习英语文学,毕业后走上写作之路。自一九七三年出版第一部长篇小说《魔女嘉莉》后,迄今已著有四十多部长篇小说和两百多部短篇小说。其所有作品均为全球畅销书,有超过百部影视作品取材自他的小说,因此被誉为“现代惊悚小说大师”。

  一九九九年,斯蒂芬·金遭遇严重车祸,康复后立刻投入写作。二○○三年,获得美国国家图书基金会颁发的“杰出贡献奖”,其后又获得世界奇幻文学奖“终身成就奖”和美国推理作家协会“爱伦·坡奖”的“大师奖”。

  在斯蒂芬·金的众多作品中,以历时三十余年才完成的奇幻巨著“黑暗塔”系列(共七卷)最为壮观,也最受金迷推崇,书里的人物与情节,散见于斯蒂芬·金的其他小说。他的新作品包括《11/22/63》《暗夜无星》和《穹顶之下》等。

  目前斯蒂芬·金与妻子居住在美国缅因州班戈市。他的妻子塔比莎·金也是位小说家。

展开
内容介绍

  这是一个恐怖故事,也是一个爱的故事。

  爱妻骤然离世后,畅销书作家迈克·努南发现自己再也写不出连贯的文字了,“写作障碍”使他的事业陷入了危机。不仅如此,四年来,他噩梦不断,梦中的场景都在旧怨湖边的老宅中,逼得他不得不去那里一探究竟。探究的过程是令人不快的,他发现自己的妻子似乎有不可告人的秘密,而她的死也另有隐情。就在他一步步接近真相时,镇上的人也对他产生了越来越多的敌意,可人类的敌意还不是最可怕的东西……

  这部小说首次出版于一九九八年,精装版首印量一百二十万册,获得当年的布拉姆·斯托克小说奖和次年的英伦奇幻奖。

展开
精彩书评

  ★《尸骨袋》绝对是斯蒂芬·金在叙述上具颠覆性的一部小说。每当你刚刚以为自己猜到了故事的后续,它就会向令你惊掉下巴的方向一路狂奔。

  ——《娱乐周刊》

  ★认为斯蒂芬·金只会写惊悚题材的人这次要改变看法了……在《尸骨袋》,流畅诗意的语言、引人深思的主题和炉火纯青的叙述技巧实现了完美的融合。

  ——《圣地亚哥论坛报》

展开
精彩书摘

  但其实我想不起来那天我真的好好想过什么事没有。我记得的只是我的心思一直在飘,愈飘愈远,飘到我说了半天也没说清楚的神游地带。近傍晚时,尽管很热,我还是出门散步,走了很长一段——一路走到42巷接高速公路的路口。回程时,我在蒂德韦尔草地的边缘站了一会儿,远眺夕阳的余晖从天际隐没,倾听隆隆的雷声从新罕布什尔州那边遥遥传来。那时,我再一次觉得现实世界好像很薄,不仅在这里,而是到处都如此。现实就像一层皮,拉开来撑在人身血肉的组织上面,我们此生永远没办法看得清楚。我看树木像手臂,看灌木像人脸。鬼魂,玛蒂说过。寒气逼人的鬼魂。

  时间也很薄,在我看是如此。凯拉和我是真的去了弗赖堡的游园会——某种形式的吧,总之。我们是真的到了一九〇〇年。就在这片草地,红顶小子也可以说是正在那里,跟以前一样,就住在他们盖的整齐的小屋里面。我好像听得到他们弹奏吉他的琴音,他们的低语,他们的笑声。我好像看得到他们灯笼的微光,闻得到他们煎牛肉和猪肉的味道。“心肝宝贝啊,你还记得我吧?”她有一首歌这样子唱道,“唉,我已经不是你以前的那个甜心啦。”

  我左手边的矮树丛有哗啦啦的声音传来。我朝那方向转过身去,以为会看到莎拉从树丛里走出来,穿着玛蒂的白色连身裙和白色运动鞋。衬着这么幽暗的天色,那身衣裙和运动鞋会很像兀自在空中飘似的,直到她近在眼前才……

  但什么也没有,还用说,当然是谁也没有,只有土拨鼠查克上班忙了一天要打道回府。我不想再待在那里了。白昼的天光已经褪尽,雾气已然从地表升起。我转身回家。

  我回到家后并没有直接进屋,而是拐弯沿着小径来到乔的工作室。打从那天我在梦里从这工作室把我的IBM拿回屋里,我就再没进来过。我走在小径上时,不时有热闪电为我照路。

  乔的工作室很热,但没有霉味。我还闻到一股胡椒的香气,其实还挺好闻的,不知是不是乔种的那些香草。这里装了空调,而且可以运行——我开了冷气,在它前面站了一会儿。全身热得滚烫,一下吹这么多冷气可能有害健康,但感觉很舒服。

  只是,除此之外,我感觉不到有什么好舒服的。我四下看了看,愈看就愈觉得这里有事情太过沉重,不仅仅是悲伤,感觉更像是绝望。现在想来,我觉得这应该是因为乔留在“莎拉笑”的东西太少,而她自己流连在这里的又太多。我以前把我们的婚姻想作是玩家家酒的娃娃屋——婚姻不就是这样的吗?大部分就像娃娃屋,里面只有一半的东西是固定的,由小磁铁或看不见的缆线固定住。后来,不知是什么跑来把我们娃娃屋的一角掀了起来——这是全天下再简单不过的事,而我想,我其实还应该感谢那不知什么当初没有把小屋从地基整个拔起来,把它全掀翻过去。你看,它也只掀起一角。我这边的东西都没动,但乔那边就全……

  从娃娃屋里掉了出来,掉到了这里。

  “乔,你在吗?”我问了一声,坐进她的椅子。没回应。墙上没有“砰”,树林里没有乌鸦或猫头鹰的叫声。我伸出一只手搭在她书桌上原来放打字机的地方,慢慢摩挲过去,沾了一手灰。

  “我好想你,亲爱的。”我说完就哭了起来。

  等泪止住了——又一次——我像孩子一样拉起T恤的衣角擦擦脸,四下巡视。她书桌上有一张莎拉·蒂德韦尔的照片,墙上有一张我不记得看过的照片——这一张很旧,已经泛黑,都是树。照片的焦点是一株有一人高的桦树,桦树立在湖边山坡的一块小空地上。那块空地现在十之八九看不到了,应该早就长满了树。

  我再看看她摆了一罐罐香草和蕈菇的地方,她的档案柜,她放阿富汗毛毯的地方。她那张绿色的碎布地毯铺在地上。那罐铅笔还在她的书桌上面,一支支铅笔都是她摸过的、用过的。我拿起一支笔,在一张白纸前摆好写字的姿势,等了一下子,但啥也没有。我觉得这房间里像有生命,觉得像有人在盯着我看……只是,感觉不到它有要帮我的意思。

  “我查出了一些事,但不够,”我说,“那么多我搞不清楚的事里面,最重要的可能就是谁在冰箱门上写‘帮她’的。是你吗,乔?”

  没有回答。

  ……

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证