搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
人间失格
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787521703955
  • 作      者:
    (日)太宰治著
  • 出 版 社 :
    中信出版集团股份有限公司
  • 出版日期:
    2019
收藏
编辑推荐

  ◆ 我曾经以为自己不合群,幸好看了《人间失格》!

  ◆ 写给孤独又单纯的灵魂,火遍全日本的情感小说!热卖1200万册,看哭硬汉!

  ◆ 2019全新中译本《人间失格》震撼上市!诗人译者田原荣获“日本H氏大奖”!

  ◆ 破纪录!日本两大至高文学奖项芥川奖、直木奖3位得主,亲笔推荐田原译本。

  ◆ 新纪录!北岛主编的著名文学杂志《今天》,将全文刊载作家榜版《人间失格》。

  ◆ “ 能读到太宰治的田原版中译本的中国读者,真让人羡慕啊。读完中毒还是陶醉?这取决于你。”——中岛京子(日本著名作家,第143届直木奖得主)

  ◆ “羞耻心比孤独更难以忍受。但不必言说。因为《人间失格》就是你的代言人。”——平野启一郎(日本著名作家,第120届芥川奖得主) 

  ◆ “为了阅读田原翻译的太宰治,我会努力学习中文。很羡慕能读到《人间失格》田原译本的中国读者。”——阿部公彦(日本知名学者、东京大学教授)

  ◆ 深度导读,揭秘太宰治一生爱恨情仇;完整年谱,带您了解太宰治的成长细节。 

  ◆ 20幅原创漫画插画,还原人间失格经典场景;全新情感长图,再现太宰治情感世界。

  ◆ 作家榜设计团队,操刀全新装帧;内文双封面,值得珍藏;护眼环保纸,柔软轻盈。

展开
作者简介
  作者简介:
  [日]太宰治(1909—1948)
  日本天才作家。
  出生于青森县,本名津岛修治,家有兄弟姐妹11人,他排行老十。
  其父忙于政商事业;其母体弱多病。
  14岁时随着父亲病逝,家道中落。
  中学时期痴迷文学,立志成为一名作家,开始写小说、剧本和随笔。
  24岁时,首次使用笔名“太宰治”;
  26岁时,一度与川端康成笔战;
  27岁时,出版首部作品集《晚年》;
  30岁时,短篇小说获小说大赛奖。
  此后笔耕不辍,影响日盛,作品多描写孤独迷茫、展现人性的脆弱。
  个人情感生活跌宕起伏,多次与情人求死又被解救,变成全日本读者津津乐道的话题人物。
  39岁时,完成自传体小说《人间失格》不久,与情人在玉川上水河投水身亡。
  经典代表作:《人间失格》《斜阳》《Goodbye》

  译者简介:
  田原,著名旅日诗人,翻译家,华文诗歌奖、日本H氏诗歌大奖得主。现为日本城西国际大学教授。
  先后荣获日本“H氏诗歌大奖”、上海文学奖、海外华文杰出诗人奖。个人作品被翻译成英、德、法、意等十多种语言,出版有英语、韩语和蒙古语版诗选集。
展开
内容介绍
  “生而为人,我很抱歉。”
  从小到大,我始终摆脱不了孤独和伤感,我始终渴望爱与被爱,却始终事与愿违,深渊般的迷惘和绝望,渐渐将我吞噬,我一次又一次伤害了我爱和爱我的人,我自暴、自弃、自虐,直至丧失了做人的资格……我是叶藏,这是我的真实故事。
  愿这些苦痛挣扎,成为你的良药,去爱这世间万物。
展开
精彩书评

  能读到太宰治的田原版中译本的中国读者,真让人羡慕啊。读完中毒还是陶醉?这取决于你。

  ——中岛京子(日本著名作家,第143届直木奖得主)


  为了阅读田原翻译的太宰治,我会努力学习中文。很羡慕能读到《人间失格》田原译本的中国读者。

  ——阿部公彦(日本东京大学教授)


  这一阵子我把朗读太宰治作品的录音下载到了iPod上,时常在旅途中拿出来听。

  ——村上春树(日本著名作家)


  倘若举办一场文学奥林匹克运动会,各国要挑选一名代表选手的话,日本的代表,或许不是夏目漱石,不是谷崎润一郎,也不是三岛由纪夫,而是太宰治。

  ——井上靖(日本著名作家、诗人)


  羞耻心比孤独更难以忍受。但不必言说。因为这本书就是你的代言人。

  ——平野启一郎(日本著名作家,第120届芥川奖得主)


  从我首次读《人间失格》,已经过了四十多个年头。我母亲在她年轻的时候也读过这部小说。我现在试着重读,印象大不一样。主人公出身富裕家庭,头脑聪明且模样俊美,却从心底对自己感到羞耻。现在这个时代,或许会被说:“有自卑感可不是好事情,快去治病吧。”但自卑感真的不好吗?如果是能够敏锐地观察人类和人类社会的人的话,对身为人类的自己感到羞耻,不是理所当然的吗?主人公实际上是自己内心世界的王者。万一这一点被局外人知晓,主人公就会被拖入竞争激烈的社会中,遭到猛烈地抨击。为了摆脱这种状况,他对外继续扮演小丑。弱者总是容易被忽略。我认为这是艺术家在独裁和竞争社会中保护自己的有效方式。

  ——多和田叶子(日本著名作家,第108届芥川奖得主)


  认识到自身罪孽深重的人,才会对爱有深刻认识,亲切待人。

  ——太宰治(本书作者)


  无论是喜欢他还是讨厌他,是肯定他还是否定他,太宰的作品总有着一种不可思议的魔力,在今后很长一段时间里,太宰笔下生动的描绘都会直逼读者的灵魂,让人无法逃脱。

  ——奥野健男(日本著名文艺评论家)


  想要在人的世界里好好地活下去那种不能实现的焦虑,以及想要认认真真活着的渴望才是他的本质。

  ——齐藤孝(日本明治大学教授)


  太宰文学作为昭和文学不灭的金字塔地位正变得越来越稳固。

  ——鸟居邦朗(日本著名评论家)


  读完太宰治的《人间失格》,激动不能自已,绕室疾走犹不能平歇那巨大灵魂迎头痛击的绝望与至福感。

  ——骆以军(著名小说家)


  一口气读完《人间失格》,如深水漫身,不愧是日本情感小说桂冠。赞叹诗人田原的传神译文,拿起来就放不下,爱书人必备必藏。

  ——吴怀尧(作家榜经典文库出品人)

展开
精彩书摘
  序曲
  我曾看过那个男人的三张照片。
  第一张照片应该是他幼年时代的吧,估计也就十岁前后。这个男孩被很多女人围着(不难想象出是他的亲姐妹,或是堂姐妹),他穿着粗条纹裤裙,站在庭园的水池边,头向左歪了大约三十度,露出难看的笑容。难看?即使反应迟钝的人(就是说对美与丑毫无感觉的人),也会以一副无所谓的表情说出“这男孩儿真可爱啊”这种敷衍的客套话,也不至于让人觉得是虚情假意的恭维。从这男孩儿的笑脸上,也不是看不出人们常说的“可爱”之处。不过,若是对略微有点审美眼光和经验的人来说,只要瞅上一眼这张照片,说不定就会不怀好感地小声嘀咕“啊,这孩子真的讨人嫌”,甚至会像抖落身上的毛毛虫一样,随手将照片扔得远远的。
  不知为何,照片上这个孩子的笑脸越看越令人生厌。那根本就称不上笑脸。他的表情没有一丝笑容,那紧握的双拳是最好的佐证。因为一般而言,人是不会一边握拳一边微笑的,除非是猴子,那是猴子的笑脸。脸上布满丑陋的皱纹。如此难看、奇怪无比、让人看了很不舒服的表情,谁见了都会情不自禁地想说:“这个满脸皱纹的孩子。”我从未见过表情这么怪异的孩子。
  第二张照片上的脸,已经发生了惊人的变化。一身学生打扮。虽分辨不出是高中生,还是大学生,总而言之,是一位相貌英俊的学生。但同样不可思议的是,从他身上一点儿也感觉不出活着的人味。他身着学生服,胸前的口袋里露出白手帕,双腿交叉坐在藤椅上,依旧面带微笑。但这次的表情已不是猴子满脸皱纹的笑容了,而是变成颇有技巧的微笑,可又与一般人的笑相去甚远。不知是该说他缺乏血的凝重,还是缺乏生命的活力,总之没有一点活着的充实感。不是像鸟一样,而是如鸟羽之轻,只是在一张白纸上,笑着。反正彻头彻尾给人一种做作感。说他装模作样,说他轻浮,说他娘们气,甚至说他时髦,都不足以表达对他的形容。仔细端详时,从这位英俊的学生身上,会让你感受到类似鬼怪故事的毛骨悚然。迄今为止,我还从未见过表情如此怪异的英俊青年。
  第三张照片最为古怪,完全无法估测他的年龄。头发略显花白,那是在脏乱不堪的房间一隅(照片清楚地拍出室内墙壁有三处剥落),他的双手伸向小小的火盆取暖。这次他没有笑,面无表情。他坐着,双手伸向火盆,像自然死去了一样,照片上弥漫着不祥的气氛。奇怪的不只这些,由于照片把他的脸拍得很大,因此我得以仔细端详那张脸的面部轮廓。无论是额头、额头上的皱纹,还是眉毛、眼睛、鼻子、嘴巴和下颏,看起来都平常无奇。这张脸不只是毫无表情,更不会给人留下任何印象。比如说,当我看完照片合上眼,这张脸就被我忘得一干二净了。虽然还记得房间内的墙壁、小火盆,但对于房间内主人公的印象,却烟消云散,怎么也想不起来。那是一张无法画成画的脸,甚至连漫画也画不成。睁开眼睛看过后,我甚至不会产生“啊,想起来了,原来长这模样啊”这样的愉悦感。用更极端的说法,即使睁开眼再看这张照片,也不会想起那张脸,只会变得愈发不愉快和焦虑,最终只好移开视线。
  即使所谓的“死相”,也应该比这张照片更有表情、更让人印象深刻吧,也就是把马头安装在人身上的这种感觉吧。总之,这张照片会让看到的人莫名地毛骨悚然,心情变坏。迄今为止,我从未见过长相如此怪异的男人。
  ……
展开
目录

序曲001

第一手记007

第二手记022

第三手记069

后记132

附录一:太宰治情感图136

附录二:太宰治年谱139

译后记:温柔与纯粹的生死劫164

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证