搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
国际化新闻传播话语研究.上部
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787504372796
  • 作      者:
    林海春著
  • 出 版 社 :
    中国广播电视出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐
  《国际化新闻传播话语研究(上部)/21世纪跨文化英语广播电视新闻传播学与国际传播研究系列》试图阐明一个关键点,即:外语的“教”与“学”,千万不能停留在单纯的“模仿”阶段,而要探究和解读所有语句的“内涵”,尤其是那些经过大众媒体传播系统对“文化符码”运用后,所呈现的话语言说表述内容。
展开
内容介绍
  《国际化新闻传播话语研究(上部)/21世纪跨文化英语广播电视新闻传播学与国际传播研究系列》的研究目的是系统分析在当今被称为“信息时代”里,呈现国际化“声像文”传播的大众媒体传播系统,对“符号化”语言体系的职业化运用本质,即:国际化新闻传播话语的特点、功能与作用。
  通过对“媒体传播全球化”产生“跨文化型认知”相遇和碰撞效应的梳理。使得以言语表达的此类新闻式传播本质,体现于各类“传播源”依据其固守的价值观决定的意识形态,对所运用语言的“再组构”上。进而,以“跨文化新闻传播框架”规约后生成的“拟剧环境”,使“被运用”为新闻言说所需“事实”的“情境化”人事物。
  转变为故事叙述文本里的“角色”符号,完成依据“亲近性新闻学”与“新新闻主义”原理合力而成的“软新闻”式“心文”建构,向处在“世界格局”里“国际化新闻传播话语公共空间”中“国际化公众”展开表达。最终产生对“情境化”社会人视听引导力效应的,是这类话语采用的叙事模式对语言的变型使用,从而使得“新新闻生态”里的言说表述,成为构造“国际公民意识”的“国际化新闻传播话语”体系。
  所以,本作研究的“国际化新闻传播话语”,不是语言学领域的“话语”;也不是新闻业的“新闻话语”,而是“西方”建立的“新闻学”与“传播学”理论在“全球化”进程里,各类社会文化情境对自身秉持的“意识形态”更为软性化的输出与推介。
  因此,本作的探讨,为立足于跨文化交流、广播电视新闻传播学、国际传播、国际关系与中国外交领域的本科生、硕士生、博士生和研究人员,及媒体化新闻传播一线的从业人员,提供了国际关系新态势下的思维及视角。从而,也拓展出一条可提供参考的探讨“媒体传播全球化”生态的路径。
展开
精彩书摘
  二、国际化新闻传播话语的任务
  ——体现“传播源”的主体位置、立场与联盟
  在现已存在的庞大媒体传播体系里,诸如“国际化英语传媒”般的“国际化”系统存在的方式与影响力的持续,使得处在“全球化”态势里的任何“社会文化情境”,都被其耀眼的聚光灯有选择地锁定且放大,令“世界格局”中的大部分“意识形态”化了的“板块”,在其产生的“晕轮效应”下进行律动。进而,不论是处于何种理念下的“社会文化情境”中之“人”,不管是秉持哪类观点支撑下的政治体制中之“事”,都在这一强大的视听引导系统的影响或左右下,或多或少、或深或浅地“被融人”到由无形有声的此类大众传播运转机器制造的“地球村”里,情愿与不情愿、主动或被动地担任起“被赋予”的“村员”角色。
  尽管运作方式上看,源自不同“社会文化情境”的“国际化”大众媒体传播系统,还是以公众业已熟知的特点在传送着种类繁多但“万变不离其宗”的“节目化”的“消息”或“消息化”的“节目”。但是,在这些雷同的传送表面下,却是有着只属于“传播源”所依赖的“社会文化情境”之特质的唯一表达立场与固守的位置体现。这种称得上“唯一”的“表达”与“固守”的“位置”,不是作为“传播源”的“国际化”大众媒体传播系统以政党或组织的具体存在方式来呈现,而是以对要么是一则“新闻报道”的呈现,要么是一个“事件是非”的论说。但就是如此的看似运用语言的驾驭方式,其最责无旁贷担起的任务就已经存在其中了。
  这种存在,就是其对一则新闻内容聚焦的“是什么”并“报多少”的展示。通过“是什么”的告知,到“报多少”的取舍,“国际化”大众媒体传播系统所展开的“新闻传播式话语”承担的首要任务,就有了最具体的存在样貌。这一存在样貌,实际上是在体现作为“传播源”主体自身在当今“世界格局”里所固守的政体位置以及所秉持的意识形态立场。“国际化传媒”告知“是什么”的新闻内容以及“报多少”的新闻展示,是遵从大众媒体传播基本特质而紧紧围绕着必然建立的“‘言说者一文本一受众’的三角关系”的职业本分体现。但是,严格规定告知的“是什么”与应该“报多少”的标尺,将这一所有类别的大众媒体传播系统都具备的“三角关系”形成的预设传播效应,有了完全不同的且只属于“国际化”大众媒体传播系统的“这一种”。
  ……
展开
目录
自序
前言
绪论
第一章 国际化新闻传播话语的建构、任务、目的
一、国际化新闻传播话语的建构
(一)国际化新闻传播话语建构之一
——“碎片化遴选”事实的“新闻化”编码
(二)国际化新闻传播话语建构之二
——“碎片化遴选”事实“被编码”的“符号言说”系统
(三)国际化新闻传播话语建构之三
——“碎片化遴选”事实“被符码”的“新闻话语”
二、国际化新闻传播话语的任务
——体现“传播源”的主体位置、立场与联盟
(一)国际化新闻传播话语的任务之一
——体现“传播源”的主体位置
1.通过“国际化传媒”建立的“新闻传播式话语”凸显“主体位置”
2.通过“国际化传媒”建立的“新闻传播式话语”促成“共同价值观”
3.通过“国际化传媒”建立的“新闻传播式话语”的建构力
(二)国际化新闻传播话语的任务之二
——展示“传播源”的固守立场
1.“国际化传媒”的“言说”与“世界格局”里的“现实”之关系
2.“国际化传媒”的“展示”所表现的传播行为
3.“国际化传媒”的“策略”对自身传播参与者的预设态度
(三)国际化新闻传播话语的任务之三
——保持和发展“传播源”的“联盟”与“结盟”
1.宏观心理层面上俯瞰——从“跨文化话语濡化乌托邦框架”到“跨文化理念濡化话语社区共同体”的建构
2.中观存在层次上审视——从“跨文化新闻叙事话语言说体”到“跨文化身份认同话语拟态情境”
3.微观个体认知起点处——从“跨文化共存聚合话语倾听者”到“跨文化适应转化话语协调人”
三、国际化新闻传播话语的目的
(一)“国际化新闻传播话语”抵及区域的定性
——国际化新闻传播公共话语空间
1.“国际化新闻传播话语空间”与“国际化”新闻传播受众
2.“国际化新闻传播话语空问”与“国际‘政府’公共权力”
3.“国际化新闻传播话语空间”与“国际社会价值体系”
(二)“国际化新闻传播话语”达成的言说效力
——营造“国际社会”之公共事务舆论
1.从“公共空间”到“全球本土化话语公共空间”
2.从“我族中心主义”议论到跨文化视角转向“批判性的讨论”
3.从本土主体知情而理性的“公众”到跨文化多元价值取向的“量众”

第二章 国际化新闻传播话语的社会学意义
第三章 国际化新闻传播话语的传播关系
第四章 国际化新闻传播话语新闻式叙述文本特性
参考文献
结束语
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证