搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
高级商务笔译
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787513548380
  • 作      者:
    温建平主编
  • 出 版 社 :
    外语教学与研究出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
作者简介
  温建平,上海对外经贸大学国际商务英语学院教授。多年教授商务英语课程,并从事商务英语翻译实践,发表过多篇论文。
展开
内容介绍
  《高级商务英语系列教材:高级商务笔译》以商务英语为媒介来阐释翻译技巧和方法,帮助学习者掌握宏观到微观层面的翻译技巧以及理论,同时了解商务英语的文本特征以及相关的翻译技能和方法。全书共13个单元,主要特色如下:
  采用翻译和商务双主线来编排全书内容:翻译知识讲座旨在帮助学习者了解翻译的过程、翻译中涉及的各类转换技巧、翻译中的困难及对策等;商务知识讲座和商务翻译练习,帮助学习者了解常见商务主题的语篇和词汇特色,了解相关商务知识,并培养基本的商务翻译技能。
  提倡反思式学习:通过翻译问题导入、难点思考讨论、特色语句摘录等内容安排,引导学习者发现翻译学习过程中的难点所在并自主寻求解决之道,以促及学习者对重要翻译理论与技巧难点的切实掌握。
展开
精彩书摘
  There are various points in a career trajectory where problems can occur, from recruitment,training and mentorship, to promotion and retention. Recruitment can be particularly difficultbecause a new employee is an unknown factor. The evidence that many companies are failingto recruit the right people is the number of people who are patently in the wrong job! Onereason for this is that organizations make job offers based on past performance rather than onrealistic assessment of furore potential.
  The mismatch between an individual and their position within a company may, however,be due to factors other than poor recruitment practices. Employees can be promoted intopositions that no longer match their skills; rigidity in organizational structures may inhibitopportunities for employees, particularly women, who need to balance work and familyresponsibilities; and organizational reward structures can encourage people to take jobs for thewrong reasons.
  Failing to promote employees with the aptitude and skills to be effective managerscan be just as big a mistake as promoting the wrong people. Recent evidence indicates thatorganizations with women in top management positions outperform those with more traditional,male-dominated leadership structures.
  However, many women who begin their careers on an equal footing with their malecolleagues fail to reach the highest level of management because of rigid organizationalstructures that inhibit an achievable work-life balance. Although many companies are beginningto recognize the value of a more flexible approach to working, employees who take advantageof this are often seen as less committed or ambitious.
  ……
展开
目录
第1章  提升翻译能力的对策
第2章  英汉语言特点对比
第3章  商务词汇的翻译
第4章  句子的翻译
第5章  主语和谓语的翻译
第6章  翻译中的转换
第7章  信息的拆分与融合
第8章  翻译中的衔接与连贯
第9章  翻译与意义
第10章  翻译与语境
第11章  翻译中的文化因素
第12章  翻译症与对策
第13章  翻译工具
附录1    商务语篇翻译参考译文
附录2  参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证