安吉拉·卡特(Angela Carter,1940-1992)出生于英国伊斯特本(Eastbourne),是英国最具独创性的作家之一,书写风格混杂魔幻写实、哥特式以及女性主义。卡特著有八部小说:《魔幻玩具铺》(获约翰·勒维林·里斯奖)、《数种知觉》(获萨默塞特·毛姆奖)、《英雄与恶徒》、《爱》、《霍夫曼博士的地狱欲望机器》、《新夏娃的激情》、《马戏团之夜》,以及《明智的孩子》。三本短篇小说集《染血之室》、《烟火:九个世俗故事》,以及《圣人与陌生人》等等。卡特的作品也深受媒体喜爱:短篇小说《与狼为伴》和《魔幻玩具铺》曾拍成电影,《马戏团之夜》和《明智的孩子》改编成舞台剧于伦敦上演,2006年更被喻为安吉拉·卡特之年,在英伦掀起阵卡特热潮。
杨雅婷,台大中文系毕业,台大中文研究所硕士,美国哈佛大学教育硕士,现从事翻译并教授钢琴。译作有《啥都嘹了》(行人出版)、《好爸爸--从男人本色探索称职父亲》、《别做老板的奴隶》、《阿兹海默症》、《乳房圣经》、《骨质疏松症》(以上作品由天下出版)、《童年之死》、《激发学习潜能的学校教育》(巨流图书出版)、《兰闺宝录--晚明至盛清时的中国妇女》(左岸文化出版)等。
展开
——英国《独立报》
“让人大笑同时也发人省思。至高的幻想小说巨作。”
——《观察家日报》
“情感奔放且荒诞不经的奇想故事,引人人胜,直教人陶醉狂喜。”
——《洛杉矶时报》书评
“安吉拉·卡特影响了整整一代的同行作家们,将他们引向了种种梦幻世界,这些世界充满了巴洛克风格的壮丽、童话般的恐怖和对未来世界异化残骸的各式幻想。在《马戏团之夜》中,她为女主人公飞飞创造了一种淫秽粗糙的新型东伦敦语言表达,将我们带回到一个位于19世纪末新旧转折点上的世界,这个世界丰富多彩,充满各式各样的人类与动物。”
——《泰晤士报》
“《马戏团之夜》具有一种光辉灿烂的魔力,但是这种魔力根植于一种粗俗、丰富而有力的语言……一部令人迷醉的作品。”
——《文学评论》杂志
“一部光辉灿烂的作品,一出布满各种具有强烈效果的片段的戏。叙事方式成熟圆润,情节描述细腻逼真。以不可思议的效果完成可思议之事,令人着迷。”
——《泰晤士报》文学副刊
“无论以何种标准,这都是一本非凡的书。”
——英国《卫报》