第一部
第一章 无视之物
我们无视横亘在我们面前的七座大山。我们不明白,为什么它们总是耸立在我们前方。它们始终在召唤我们,始终在提醒我们,要做的事情还有很多,梦想需要实现,快乐需要重新发现,我们累世以来所许下的种种诺言需要履行,美好事物应该被赋予人之性灵,爱终究会彰显人性的光辉。
我们没有留意它们是如何给我们暗示的,一切都不曾结束,目的各异的斗争从来没有真正结束过,有时候,我们不得不重新给我们的生活添加梦想,不妨说,生活永远可以被用来创造更加光明的前景。
我们无视横亘在我们面前的大山,因此,我们不会意识到即将到来的剧变,事实上,剧变已经在我们中间酝酿,它在等待着烈火燃烧的时刻。我们无视日益增长的混乱,如同无视迎面而来的一波波浪涛,混乱总是发现我们尚未准备好应对它滔}舀不绝的宣讲和疯狂的示威。我们尚未准备好应对一个扭曲时代的来临,以自然比例的角度来看,这个时代是完全不合时宜的。我们行走在路上,开始以充满暴力和变革的古怪语言高谈阔论,这一切发生的时候,我们根本没有足够的精神准备。世界分崩离析,以不可思议的形态碎裂开来,唯有那些周而复始的灵魂明察秋毫,它们是时代变迁的见证者。
这首歌是献给一个周而复始的灵魂的。这个故事是讲给所有不曾见过七座大山的人听的,那七座大山里隐藏着人类命运的秘密;这个故事也是讲给所有不曾见过混乱之外的天地的人听的,在那片天地里,阳光每天都是新的。
第二章 一个消极怠惰的冒险家
是的,灵童是一个消极怠惰的冒险家,他既不愿踏进无序世界和阳光世界,也不愿踏进生的梦想和死的梦想。不过,在爸的最后一次战斗结束之后,在他恢弘壮美的梦想结束之后,我的冒险生涯变得愈来愈奇特、愈来愈高深莫测了。面对深奥艰涩的险途,我的灵魂伙伴们全都隐匿不见了。它们执意要诱使我回到它们的国度,如今,它们变换了手法,同它们以前使用的伎俩相比,现在的手段更加恐怖。它们将我拖进恐怖的渊薮,胁迫我逃避生命。不过,它们别想指望爱能让我留恋尘世,它们也别指望我的好奇心会令我追随它们而去。
爸花了很长时间,才从他神话般的战斗中恢复过来,在那次较量中,他同来自“驱鬼国”的对手缠斗良久。后来,他退出了争斗,他的身上似乎发生了某种不可逆转的改变。在爸的战斗结束之后,在和煦之风停止吹拂之后,一种新的循环也降临到了我们的家园。
虽然那些天滴雨未落,可我已经不再去上学了。我之所以辍学,是因为即使到了学校,我的灵魂伙伴们照样会来折磨我。它们的歌声搅得我心烦意乱,当我把那些异端邪说记录下来的时候,我的麻烦也就来了。比如,在一堂历史课上,老师惊恐地发现,我的练习本上写满了复杂的数学方程式,而我并不知道这些公式来自何方。在一棵将死的木棉树下,我们正在被传授数学知识,我看到了一张脸,一个忏悔的暴君的脸,他坐在树干上死死地盯着我。有一天,我看见了法老王阿肯纳顿那张容光焕发的脸;又有一天,我看到了一张张后继君王的脸。当我凝视这些面孔时,我神思恍惚,因为不注意听讲,老师狠狠地鞭笞了我。在英语课上,我的灵魂伙伴冲我唱起了复调赞美诗,那是一种混合了七种传统方言的大杂烩。你根本无法集中注意力听课。有时候,那些灵魂甚至跑到我耳朵里嘀嘀咕咕,于是,我会不假思索地抢先一步把老师要讲的话说出来。最要命的是,我似乎能在考试之前就知晓考题内容,我连答案都一清二楚。老师们发现了我的这项极其特殊的才能。不过,他们对我精准无误的回答深感怀疑,而且认为我使用了欺骗手段,所以,他们通常会判我不及格。
总而言之,在我接受教育的过程中,我的灵魂伙伴们大搞破坏活动。它们令我看起来古里古怪,同别的孩子完全不一样,所以我并没有多少朋友。只有埃德例外,不过他已经臣服在灵魂世界的统治之下了。癫痫病式的咒语早就把他的魂魄拐跑了。我常常感到孤独无助,而我的灵魂伙伴们会利用我的孤独侵入我的生活,它们使用的手段也是花样翻新。它们把我的生命加以扩张,并且把一个个神秘的空间注入其中。它们一点一点地把它们的观念融入我的头脑。在我新近的孤独之中,尤其是在我入睡的夜晚,它们常常会把无形之书的内容读给我听,那些看不见的书里有历史、科学、哲学、音乐理论和地理学。它们一股脑地把各种各样晦涩难解的知识灌输给我。它们把灵魂之书塞满了我的头脑,除了文学、考古学、量子物理学,还有(音乐)对位法和(绘画)明暗对比法这样的高级课程,早在我还不会读写之前,这些知识就已经被我掌握了。它们还把津巴布韦的岩画和北欧神祗的肖像塞进我的脑海,除此以外,还有罗族谚语、阿善提民歌、拜占庭小曲,以及祖鲁史诗、古代故事和那些被人遗忘的英雄。所有这一切,会令我喋喋不休地向人讲述最稀奇古怪的事情,也会令我的老师对我恨之入骨。我已经厌倦了被老师揪出来,在大庭广众面前忍受无情鞭打,因此,我偷偷溜出课堂,在贫民区里四处游荡。
是的,这些冷酷无情的灵魂伙伴把诺查丹玛斯的预言、非洲神秘主义的疯狂幻象,毕达哥拉斯的数学原理,以及数以百计的无用观念源源不断地注入我的头脑。此时,我赤足踏进了一个在饥饿的胁迫下行将崩溃的世界。此时,黄色太阳已经将灌木和报纸点燃,在它那魔鬼似的讪笑之下,我步伐紊乱,踉踉跄跄。
……
展开
——亨利?刘易斯?盖茨
“本?奥克利利用了更多的文化和文学资源,他既借鉴了拉丁美洲的魔幻现实主义,又挪用了非洲传统的神话传说,还使用了《圣经》故事等等欧洲文明符号,在几种强有力的文化体系支撑下,本?奥克利写出了一部呈现非洲古老文化和丰富现实的小说力作。”
——邱华栋