搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
脖子上的安娜
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787309077599
  • 作      者:
    (俄)契诃夫著
  • 出 版 社 :
    复旦大学出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
编辑推荐
    契诃夫作品最突出的艺术特点是:真实、朴素、幽默、本书所收的短篇小说都是具有很高艺术成就的名著,不仅是作家的表作,也是19世纪末俄国文学的杰作。
    《脖子上的安娜--契诃夫短篇小说选》愿能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。
展开
内容介绍
  本套文库本精选爱伦·坡、马克·吐温、莫泊桑、王尔德、契诃夫、欧·亨利、杰克·伦敦、茨威格、芥川龙之介、菲茨杰拉德这十位短篇小说大师的名篇,邀请一批年轻译者,以他们对作品的理解、对作者语言风格的揣摩,用生动而具时代感、准确而更符合年轻人阅读习惯的中文译出。
  《脖子上的安娜--契诃夫短篇小说选》是该套文库的其中之一,愿能带?读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。
展开
精彩书摘
    “这里好像更舒服!”突然,一个男子的声音传来,喑哑低沉,像是从炉子里发出的一般,“都上这里来!快点,朋友们!”
    门被推开了,闯进来一个肩宽背厚的男人,穿着一件车夫服,脸上戴着面具,帽子上还插着几根孔雀毛。跟着他进来的,是两个同样戴着面具的女人和一个端着托盘的服务生。托盘上摆着一个盛有烈性甜酒的大肚玻璃瓶,三瓶红酒和几只杯子。
    “快到这里来!这里凉快些!”男人还在吆喝着,“把托盘放到桌上去……快坐下,小姐们!热-武-普利-阿-利亚-特里蒙特朗①!我说先生们,快点挪开……别待在这里!”
    男人摇晃了一下身子,挥手掀落了桌上几本杂志。
    “就放这里吧!嘿,你们这些看报的先生,都快点挪开。现在没时间让你们读报和关心政治……快把报纸都扔掉!”
    “请你安静一点”,一个知识分子透过眼镜,对男子发话了,“这是阅览室,不是小餐馆……这里不是给你喝酒的地方”。
    “怎么不是啦?难不成桌子会晃?还是,天花板会塌?真奇怪!……不过我这会儿没工夫和你瞎扯!你们都快点把报纸扔掉……看了这么久也该够了;何况你们都已经这么聪明了,别把眼睛看坏了。最主要的是,我现在不想你们在这儿读报,就这么简单。”
    服务生把托盘摆到桌上,然后将手巾搭在胳膊肘上,就站到门口去了。两个女人立马端起了红酒。
    “哪找得着这么聪明的人啊,居然会认为报纸比这些美酒还好”,插着孔雀毛的男人给自己倒了杯甜酒,开口说道,“依我看啊,你们这些可尊可敬的先生之所以这么热爱读报,就是因为你们没钱去买酒。我说对了吧?哈哈!……你们天天这么读报,都读到些啥啦?喂,那位眼镜先生,您说说,您都读到些什么事件啦?哈哈!嘿,快把报纸扔了吧!别再装腔作势啦!还不如过来喝一杯呢!”
    插着孔雀毛的男子稍稍探起身子,从戴眼镜的知识分子手中一把夺过报纸。对方的脸一阵白,一阵红,无比惊诧地望向其他人,而那些人也正十分莫名地望着他。
    “您太过分了,先生!”戴眼镜的知识分子愤怒了,“您不仅拿阅览室当酒馆,还这么无礼地夺我的报纸!我不会纵容你这么嚣张的!您知不知道您正在和谁对着干呢?!告诉您吧,我可是银行经理热斯佳科夫!……”
    “热斯佳科夫又怎样?就能朝我唾口水啦?!你的报纸也就配享受这种待遇……”
    男人捡起报纸,将它撕成了碎片。
    “先生们,这到底是怎么回事啊?”热斯佳科夫惊讶地嘟噜着,“太莫名其妙了,这……这简直不可理喻……”
    “瞧啊,还生气了呢”,男人哈哈大笑,“哎哟,吓死我了!瞧我的腿都哆嗦起来了,哈哈。是这么回事,我可尊可敬的先生们!说正经的,我可没心思跟你们耗时间……我现在呢,想和这两位小姐单独待一会儿,在这里找点乐子,所以请大家都出去,不要在这里妨碍我们……请吧!别列布欣先生,快点给我滚出去!你皱什么眉啊?我叫你出去,你就乖乖出去!否则小心我揍你了!”
    “这都什么跟什么啊?”孤儿院的会计别列布欣通红着脸,莫名地耸耸肩,“太莫名其妙了……这究竟是从哪里闯进来的无赖啊……都生出些什么乱七八糟的事情啊!”
    “无赖?什么叫无赖?”插着孔雀毛的男人愤怒地叫嚣起来,一拳头捶在桌子上,把托盘里的杯子都震得蹦了起来,“你这是在跟谁说话呢?你以为我戴着面具,你就可以这么放肆地说话了?好你个泼汉子!我叫你出去,你就得出去!哪个混蛋都不准留在这里!快点,都给我滚出去!”
    “等着瞧吧!”热斯佳科夫激动得连镜片都冒汗了,“我要给你点厉害看看!哎,快打电话叫值班主任过来!”
    没过一会儿,身材矮小的值班主任进来了。这人一头棕红色头发,衣领上还别着个蓝色小布条。刚跳完舞的样子,还在大口喘着粗气:“请您出去!这里不是给您喝酒的地方!请到小吃部去!”
    “你这是从哪儿跳出来的啊?”戴面具的男人问道,“我有召唤过你吗?”
    “别开口闭口都是‘你你你’的,请快点出去吧!”
    “听我说,可爱的人儿:我现在给你一分钟的时间……既然你是值班主任,也算个有点头面的人物,那就请你拽着这些演员的胳膊,将他们一个个轰出去。我的女人们可不喜欢有外人在这里打搅她们……她们会不好意思的,我也不想自己的银子白花了,我喜欢看她们最真实的一面。你听明白了吗?”
    “这个蛮子显然还没搞清楚,自己现在可不是在猪圈里!”热斯佳科夫又开始嚷起来,“快去把叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇叫来!”
    “叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇!”俱乐部里响起了叫喊声,“叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇在哪儿?”
    叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇,一个穿着警服的老头儿,随即出现了。
    “请您马上离开这里!”他瞪着一双可怕的大眼睛,耸动着染过的八字胡,声音嘶哑地说。
    “这次我还真怕了!”戴面具的男人快活地哈哈大笑,“哎哟哟,我怕极了!老天啊,居然还有长得这么恐怖的人!瞧你那撮胡子,长得和猫的胡须有啥区别啊!还有你那双眼睛,瞪得都快蹦出来了……嘿嘿嘿!”
    “少废话!”叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇气得直哆嗦,使尽浑身力气大声咆哮着,“滚出去!不然我就叫人来把你拖出去了!”
    阅览室里一片难以想象的嘈杂。叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇脸红得像只大虾一般,边跺脚边大声叫嚷着。热斯佳科夫也在叫嚷。别列布欣也在叫嚷。所有的知识分子都在叫嚷。但大家的声音很快就被面具男子低沉喑哑的嗓音压下去了。舞会也因突发的混乱局面而被迫中断了,人群全都从大厅涌进了阅览室。
    叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇大张旗鼓地将俱乐部的所有警员都叫到了跟前,自己则坐下来准备开始做笔录。
    “写吧,写吧”,戴面具的男人用手指弹弹他的笔尖,“哎呀呀,现在叫我这个可怜的人儿怎生是好啊?你们怎忍得下心毁掉我这个无依无靠的可怜虫啊?哈哈!……怎么样?笔录做好了没?该写的都写进去了吧?好吧,那现在让你们好好瞧瞧我是谁吧!……一二……三!!”
    男人站起来,挺直了身板,一把扯下自己脸上的面具。面具下是一张醉醺醺的脸。望着大家脸上的表情,欣赏着自己制造的现场效果,男人一屁股坐到椅子上,然后开心地哈哈大笑起来。他这一摘面具,的确产生了非同寻常的效果。所有知识分子都惊诧地面面相觑、脸色惨白,有几个还一个劲地挠后脑勺。叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇不安地清着嗓子,一副不小心干了蠢事的样子。
    这个捣乱分子大家都认识,他是当地的百万富翁、工厂主兼世袭荣誉公民皮亚季戈洛夫。此人同时以爱生是非和好做慈善而出名。地方杂志还不止一次报道过他是一个“热心教育事业”的人。
    “怎么,你们现在是走,还是不走?”片刻的沉寂以后,皮亚季戈洛夫先发话了。
    知识分子们一句话都不敢再说,蹑手蹑脚地出了阅览室。皮亚季戈洛夫砰地关上了大门。
    “你早就知道他是皮亚季戈洛夫了,是不是?”过了一会儿,叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇死劲地晃着端托盘进阅览室的服务生的肩膀,小声质问道,“你竟然不告诉我!”
    “他不准我说!”
    “他不让你说,你就真不说了?……好呀,等我把你这个该死的畜生关上那么个把月,你就知道不说的下场了!给我滚!!……先生们,你们还真不赖啊!”叶夫斯特拉特·斯皮里多内奇将身子转向那群知识分子,“都敢造反了!你们就不能从阅览室出来待上十分钟吗!现在该你们自己去收拾这烂摊子了。唉,我说先生们啊,先生们……我可真不喜欢这样,真的!”
    那几个知识分子在俱乐部里不停地踱着步子,一副垂头丧气、神色慌乱、满脸愧容的样子,不住地喃喃自语,像是预感自己快要厄运当头了一般……他们的妻女得知自己的丈夫把皮亚季戈洛夫得罪了,还让他大发雷霆,都吓得不敢吱声,早早地回家去了。舞会也因此彻底终止了。
    两个小时以后,皮亚季戈洛夫从阅览室出来了。
    ……
展开
目录
胖子和瘦子
假面
彩票
小公务员之死
变色龙
普里希别耶夫中士
万卡
牡蛎
渴睡
打赌
脖子上的安娜
套中人
新娘
姚内奇
跳来跳去的女人
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证