搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
狐狸尾巴
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787549502844
  • 作      者:
    迈克著
  • 出 版 社 :
    广西师范大学出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
作者简介
    迈克姓林,八〇前生于新加坡,曾赴美国旧金山进修广告平面设计,可惜学无所用,八〇后回归亚洲,在香港依赖原始本钱维生,透过对电影粗浅的认识和对文字畸型的爱慕,换取一日三餐经费。九〇后成功转型沦为长期游客,基地设于法国巴黎,靠撰写报刊专栏、翻译电影字幕等等卑微工作,对抗欧元无止无休的跃升。文章围绕通俗文化、饮食文化、情色文化和张爱玲发挥,亦涉美艺、消费、旅行及时事八卦种种范畴。往往在有意无意间露出或长或短的狐狸尾巴,然而毫不介意心灵走光,且越来越有主攻暴露路线的倾向。作品结集已出版十余种,迄今仍遭诺贝尔评审团冷落。
展开
内容介绍
    《狐狸尾巴》是一本游历之书,尼斯、柏林、布拉格……所到之处,作者总怀着不同的心情,留下不一样的文字注解。长居地巴黎,留下无数回忆的加州,一者常看常新,是无数故事正在上演的舞台,一者意义重大,每提及总是千般滋味涌上心头。作者不爱抛头露面,下笔肆无忌惮打趣调侃各种逸事八卦,对己却是守口如瓶。书内《斟情记》等零星文字,在有意无意间,露出心灵走光的蛛丝马迹,读过却不是一窥究竟的过瘾满足,反倒是一时不知如何是好。<br>    封面图说<br>    这小男孩叫什么名字?<br>    只见他忙于嬉戏,一手一脚堆砌牢不可破的沙堡垒,把坏巫师和恶恐龙拒于千里之外。抓一把小石子,慷慨撒进浪,吓跑所有企图溜上岸晒太阳的美人鱼。两只小翅膀完全没有飞翔的奢望,也不知道地厚天高,也不知道海另一头有陆地。甚至不很分得清左和右——希腊的父亲和母亲,大概不会一再提供暗示:“拿筷子的那只是右手。”<br>    或者有一天他会津津有味研究祖先的神话,或者他终于得偿所愿成为逍遥的水手,闲来写张浅白的便条,塞进空瓶子让海洋带它寻找自己的归宿。然而我希望他什么也不是,一个夏天过了又一个夏天,心满意足当旁观者眼中的天使。
展开
精彩书评
    谁是迈克?让我这么说吧,他绝对是当今华文世界最bitchy的男作家。什么叫做bitchy?意思大概是美丽、性感、淫荡、三八、刻薄、绝,还有贱。<br>    ——梁文道<br><br>    喜欢迈克的文章。喜欢他描风绘月的机智诙谐,更喜欢他指东打西的刻薄恶毒。他说好话,好到叫你不舒服;他说坏话,坏得令人没脾气。本世纪难得一见阴阳同体的笔力。他下笔只说有趣的私见,绝无空泛的公论。要那么多公论干吗?又不是你家老公。<br>    ——小宝<br><br>    迈克文章像梦露,多汁,果冻般的弹性,纯洁又淫荡。<br>    ——毛尖<br><br>    文字是肉做的.迈克的文字是用风骚入骨的金华火腿做的。我读迈克,总感觉自己就像是《霸王别姬》里躲在暗中偷看镜中程蝶衣的袁四爷,“一笑万古春,一啼万古愁”,有那么一二刻,沈某也恍惚了起来……<br>    ——沈宏非<br><br>    迈克写文学,写电影,写风月,写同志……不仅细致精到,而且那么生动有趣,那么与众不同,他驾驭中文包括粤语方言的能力实在令人惊叹。虽然迈克说过“人老得快,书老得更快”,但我十多年前向内地读者推荐他的成名作《采花贼的地图》时,就坚信他的优美独到的文字一定具有长久的生命力。<br>    ——陈子善
展开
精彩书摘
    对答<br>    未必如流,但出来江湖行走,起码傍身技术一定要有。而且不一定具攻击性,有时聊博一粲,对健康有益无害。<br>    参观博物馆,问管理员:“可以拍照吗?”答:“可以,但不可用闪光灯。”随口说:“放心,我从来不用闪光灯。”她不知是否话中带刺,表情几乎完全欠缺线索:“啊,阁下摄影水平厉害。”只好厚着脸皮答:“厉害的不是我,是我的摄影机。”<br>    没想到换来乐不可支的“咭咭咭”。<br>    看电影,后排的仁兄一而再再而三踢我座位。先以夸张身体语言传达不满:无效。再以凌厉眼神放飞刀:亦无效。软的不吃,只得开腔:“可否请你停止踢我椅背?”顿一顿,笑着加一句:“或者我们换位,让我踢踢你?”<br>    自此蹑手蹑脚,不再制造人工地震。<br>    海关绝对不是开玩笑的理想场地,人家问“行李箱里有什么”,你嬉皮笑脸答“计时炸弹”,后果不堪设想。然而轻性谐谑可以接受,尤其假如不介意演对手戏的继续呆若木鸡,不奉上适当反应。问:“此行是出差还是行乐?”答:“行乐——我希望。”<br>    机场航空公司负责登记的地勤人员问:“行李是自己收拾的?”当然是循例,却很有冲动反赠连珠炮:“你以为谁会替我打点行李?你以为我会让人随便触摸贴身衣物?你以为我有对主人衣着品位了如指掌的私人秘书?”心底妈妈叉叉,嘴里吐出来简简单单一个字:“是。”再问:“有人给你什么东西吗?”沉着气答:“没有,从来没有人给我任何东西。”她没有说“活该”,却叹了一口气:“他们只会给你头痛。”哗,何来历劫沧桑一美人?不像事先排练的对白,有种即兴的触景生情,闻者心酸。<br>    这一则我是局外人,一问一答的是两位女性。登机前乘客必须行经金属物侦察卡闸,工作人员命令:“把袋里的东西全拿出来——锁匙、打火机、铜板……”不耐烦的乘客问:“内衣裤要不要脱?”答:“今天不必,只有圣诞节才要脱。”弗洛依德的忠实信徒大概可以即席挥毫大做文章——问的和答的都有意无意暴露了性生活的一鳞半爪。<br>    又有一次,也是血淋淋的金属物侦察卡闸。可怜的过客把身外物掏得一干二净,警铃还是不肯放过他,以仇人见面分外眼红的声势大鸣大放。长龙中有人高叫:“放他过去吧——是个穿了乳环的!”<br>    ……
展开
目录
尼斯朝圣<br>熨<br>柏林阿历山大广场<br>铁达尼之城<br>厕所文章<br>真假富家子<br>我爱夏日长<br>荷兰式实际<br>布拉格分秒<br>蜗牛邮的轨痕<br>占浪漫便宜<br>意大利广场<br>十五十六<br>黑市妇人<br>魔光乍泄<br>意中缘<br>对答<br>三十一度<br>八字真言<br>摇啊摇,摇到叹息桥<br>情泪种情花<br>理发记<br>八八七七<br>雨和其他<br>南瓜和墨鱼<br>巧克力炸弹<br>晚安,卡娜<br>宾至不如归<br>汤<br>执子之手<br>雨霖铃<br>有鱼<br>求生记<br>幸福<br>心不在焉的读者<br>第一次和第二次<br>泛白记<br>执书记<br>史貂韦与史貂韦<br>十四只狗<br>都在春天<br>两个基思杜化<br>可能在坦吉亚<br>1999 谢幕<br>悼布烈逊<br>沉默<br>铁塔底下的中国影子<br>也门文明三千年<br>水月债<br>里斯本故事续篇<br>日安,继续忧郁<br>柔情和泪<br>为了你<br>力高化尸龙<br>语冰记<br>听姚莉唱姚敏<br>艾杜丝摩利鲁玛<br>轻轻脚,凌晨的雨<br>烟嗓子<br>斟情记<br>节哀<br>过去未完成<br>坐下来罢<br>天气报告<br>Chuck E.和其他陌生人<br>缘定半生<br>城市之回光<br>今年圣诞,卢塞恩下雪吗?
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证