搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
杨宪益对话集:从《离骚》开始,翻译整个中国
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787511501882
  • 作      者:
    杨宪益著
  • 出 版 社 :
    人民日报出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
编辑推荐
    《杨宪益对话集:从〈离骚〉开始,翻译整个中国》是杨宪益先生对话文章的汇编,含媒体访问、师友对谈等。集中个别文章略有删节。编者做了最大限度的收集,按照时间顺序,编辑成册。系杨宪益先生对话文章在海内外的第一次结集。
展开
作者简介
    杨宪益(1915—2009),著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。祖籍安徽盱眙,生于天津。译著有《离骚》、《史记选》、《汉魏六朝小说选》、《唐代传奇》、《宋明平话选》、《关汉卿杂剧选》、《红楼梦》(1—3册)、《儒林外史》、《老残游记》、《长生殿》、《聊斋故事选》、《鲁迅选集》(1—4卷)、《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》、《野草》、《中国小说史略》、《屈原》、《雪峰寓言》、《王贵与李香香》、《白毛女》、《阿里斯多芬喜剧二种》、《三部古典小说节选》等,学界称其“翻译了整个中国”。2009年,获颁中国翻译协会“中国翻译文化终身成就奖”。
展开
内容介绍
    《杨宪益对话集:从〈离骚〉开始,翻译整个中国》是一部杨宪益先生的对话集。书中所收文字,大致不外以下两种:一种是各大新闻媒体对杨先生的访问,一种是诸多专家、学者与杨先生双方、多极的对话、谈天。书中话题涉及文学、艺术、翻译、历史等。系研究上述诸领域以及杨先生本人不可多得的文献史料。本书是杨先生对话文章在海内外的第一次系统结集。
展开
目录
“土耳其挂毯的反面”
杨宪益的传奇——罗孚、杨宪益对谈
与吕叔湘、向达等人在牛津办《抗日时报》
在伦敦参加抗日活动并开始接触共产党人
解放前申请入党,  “文革”期间获批准
内战期间做“共特”,协助做策反等工作
“文革”被当外国特务,在北京做了4年牢
早年千方百计想入党
讲话随便,但支持邓小平改革
“文人下海”出处,从戏剧票友开始
文艺有商品价值,但不能等同商品
戴乃迭很喜欢中国,但不放弃英国国籍
绝不离开中国
不重视人文科学?识乃是一个国家的短视
夫妻翻译家:杨宪益、戴乃迭
半瓶浊酒,四年星斗
杨宪益:述说翻译二三事
庭院深处的记忆
走上翻译之路
翻译“读了一半”的《红楼梦》
杨宪益:云淡风清了无痕
天津和牛津
爱情和亲情
译事和逸事
座上宾和阶下囚
遗恨和遗憾
杨宪益:卅载辛勤真译匠。半生漂泊假洋人
兴之所至读闲书:回忆少年时代阅读生活
陪都读书忆往:记取当年读书人
杨宪益:唯爱永恒
关于童?的记忆
关于留学生活
关于政治运动
杨宪益:云在青天水在瓶
“他们不是死了,就是比我病得还厉害”——对话杨宪益
翻译家——杨宪益
翻译家杨宪益
求学牛津与埃及导游的预言
初见戴乃迭
阻力越大,爱情越坚固
“因为我是中国人”
“《红楼梦》太像我们的老家,兴趣不大”
“我一直赞成共产主义”
“说黄苗子是特务是胡说八道”
金子般的心不会老
走近杨宪益
相识相爱:终身相守,生死之约
戴乃迭,她的父亲,以及她一生中的几件大事
友谊:梁宗岱和向达
杨宪益是怎样成为一个“翻译匠”的?
毛主席接见
“作家解放以后都写不出好东西了”:谈“反右”
对文化界的影响,谈老舍、巴金、萧乾
陷身囹圄死生轻——被捕
总结人生
关于“思想改造”
余绪
附录一
白发青春——访著名翻译家杨宪益
译坛泰斗杨宪益和他的金发夫人
风轻云淡话生涯——杨宪益先生访谈
佳公子喜浪漫与冒险
让世界认识中国文学
趣致闲散的神韵
附录二
杨宪益先生大事年表
编后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证