瞿佑(瞿佑(1341-1427),字宗吉,号存斋。明初钱塘(今浙江杭州)人。洪武(1368-1398)时,历任仁和、临安、宜阳训导,升周王府右长史。永乐(1403-1424)间,曾因作诗蒙祸,充军保安(在今陕西境内)十年。少年时所作诗歌,便已得到当时名人杨维桢等赞赏,被誉为“千里驹”。所作《剪灯新话》及《乐府歌词》,当时就为人所传诵。尤其是《剪灯新话》,在我国文言小说史上具有重要的地位,并且传到了日本,日本人曾将该书翻刻。《金凤钗记》及以下的《翠翠传》、《太虚司法传》、《绿衣人传》就都选自《剪灯新话》。本篇写一个少女兴娘,因思念未婚夫崔生而病死。人虽死去,痴情未灭,又借着妹妹的躯体,了却与崔生的姻缘,并又成全了崔生与妹妹的婚姻。兴娘的痴情、机变,均给人以深刻的印象。本篇后被凌濛初改编为短篇白话小说,收入《初刻拍案惊奇》,沈璟又据此作戏曲《坠钗记》(俗名《一种情》)。大德中大德:元成宗孛儿只斤铁穆耳年号(1297-1307)。,扬州富人吴防御居春风楼侧防御:防御使,唐时所设置的地方武官名。宋时已为虚衔。后也用来称呼有钱的人,本文的“吴防御”就属于这一类。,
与宦族崔君为邻,交契甚厚。崔有子曰兴哥,防御有女曰兴娘,俱在襁褓(襁褓(qiǎnɡbǎo抢保):背负婴孩的布兜、包被。在襁褓:表示年纪幼小。)。崔君因求女为兴哥妇。防御许之,以金凤钗一只为约。既而崔君游宦远方(游宦:古人外出做官,随时会调换任所,所以称“游宦”。)。凡一十五载,并无一字相闻。女处闺闱,年十九矣。其母谓防御曰:“崔家郎君一去十五载,不通音耗。兴娘长成矣,不可执守前言,令其挫失时节也。”防御曰:“吾已许吾故人矣,况成约已定,吾岂食言者也?”女亦望生不至,因而感疾,沉绵枕席(沉绵枕席:因病卧床,经久不愈。),半岁而终。父母哭之恸。临敛,母持金凤钗抚尸而泣曰:“此汝夫家物也,今汝已矣,吾留此安用?”遂簪于其髻而殡焉。殡之两月,而崔生至。防御延接之,访问其故。则曰:“父为宣德府理官而卒(宣德府:治所在今河北宣化。理官:在府中主管刑名的官吏,又称“推官”。),母亦先逝数年矣。今已服除(服除:守孝期满,脱去孝服。),故不远千里而至此。”防御下泪曰:“兴娘薄命,为念君故得疾,于两月前饮恨而终。今已殡之矣。”因引生入室,至其灵几前,焚楮钱以告之(楮(chǔ楚)钱:纸钱。也就是下文的“楮币”。),举家号恸。防御谓生曰:“郎君父母既殁,道途又远,今既来此,可便于吾家宿食。故人之子,即吾子也,勿以兴娘殁故,自同外人。”即令搬挈行李,于门侧小斋安泊(安泊:安息、住宿。)。将及半月,时值清明,防御以女新殁之故,举家上冢。兴娘有妹曰庆娘,年十七矣,是日亦同往。惟留生在家看守。至暮而归,天已曛黑(曛(xūn勋):昏暗。),生于门左迎接。有轿二乘,前轿已入,后轿至生前,似有物堕地,铿然作声。生俟其过,急往拾之,乃金凤钗一只也。欲纳还于内,则中门已阖,不可得而入矣。遂还小斋,明烛独坐。自念婚事不成,只身孤苦,寄迹人门,亦非久计,长叹数声。方欲就枕,忽闻剥啄扣门声(剥啄:敲门声。),问之不答。斯须复扣。如是者三度。乃启关视之,则一美姝立于门外。见户开,遽搴裙而入。生大惊。女低容敛气,向生细语曰:“郎不识妾耶?妾即兴娘之妹庆娘也。向者投钗轿下,郎拾得否
”即挽生就寝。生以其父待之厚,辞曰:“不敢。”拒之甚确,至于再三。女忽赪尔怒曰(赪(chēnɡ称)尔:脸色发红的样子。):“吾父以子侄之礼待汝,置汝门下,汝乃于深夜诱我至此,将欲何为?我将诉之于父,讼汝于官,必不舍汝矣!”生惧,不得已而从焉。至晓,乃去。自是暮隐而入,朝隐而出,往来于门侧小斋,凡及一月有半。一夕,谓生曰:“妾处深闺,君居外馆,今日之事,幸而无人知觉。
展开