搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
现代中国“短篇小说”的兴起:以文类形构为视角
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787301187067
  • 作      者:
    张丽华著
  • 出 版 社 :
    北京大学出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
作者简介
  张丽华,北京大学中文系学士(2001)、硕士(2004)、博士(2009)。2005-2007年曾赴德国海德堡大学汉学系进行为期一年半的访问研究。现为新加坡南洋理工大学博士后研究员,研究领域为20世纪中国文学与文化、周作人研究、文类研究、翻译与中国现代文学等。曾在《文学评论》、《鲁迅研究月刊》、《中国现代文学研究丛刊》发表多篇学术论文。
展开
内容介绍
  《现代中国“短篇小说”的兴起:以文类形构为视角》借鉴了西方的文类学理论,尤其是德国学者提出的“作为文学-社会制度的文类”以及由此形成的以制度的解构与建构为基础的文类史研究的构想。作者分别从报刊、翻译、小说形式以及小说话语四个层面,来共时地考察清末至五四的“短篇小说”的文类形构过程:通过对形构“短篇小说”这一具体文类的文学制度与社会制度的方方面面的考察,将这一文类兴起的过程充分历史化,从而有效地将“文学革命”的线性逻辑,转化成一种将晚清与五四纳入同一个文学时期的结构性的视野,呈现出中国现代文学起源的更复杂的历史性语境,并对文学史上关于“文学革命”的普遍性论述有所质询。
展开
目录
前言
第一章  导论:文学革命与文类形构
第一节  一代有一代之“文学”?
第二节  以文类为视角
第三节  “短篇小说”作为文类:定义与研究策略
第二章  近代报刊与清末“新体”短篇小说
——以《时报》为中心的考察
第一节  《时报》之“新体短篇小说”的兴起
第二节  新读者与新小说
第三节  媒体与文体
第四节  小说,还是时评?
第三章  文类如何翻译?
——晚清小说译介中的《域外小说集》
第一节  关于翻译体式——从吴汝纶、严复谈起
第二节  小说译介中的文类选择
第三节  《域外小说集》
第四节  文白与体类
第四章  形式的意味
——鲁迅与现代中国短篇小说的确立
第一节  从“故事”到“小说”:作为文类寓言的《怀旧》
第二节  从安特来夫到“人的文学”:《狂人日记?的诞生
第三节  “反语”技巧及其他
第五章  从“说部”到“文章”
——新教育与“短篇小说”文类话语的建构
第一节  通俗教育视野中的“小说”
第二节  “小说”与“国文”
第三节  胡适《论短篇小说》的形成与传播
结语
附录一  通向一种“参差对照”的史观
——对钱锺书、周作人之争的再思考
附录二  西方文类理论及文类研究书目选列
参考书目
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证