王宏印,陕西华阴人,教授,博士生导师。南开大学翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士后流动站站长;教育部高校英语教学指导分委员会委员,全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会委员;中国英汉语比较研究会副会长,中国跨文化交际学会常务理事,中国翻译协会专家会员、理事,天津市政府学位委员会学科评议组成员,《国际汉语诗坛》艺术顾问。在治学方法上,以跨文化研究为基础,主要从事中西文化典籍翻译与中西翻译理论研究,兼及人文社科类比较研究如比较文学及文学翻译批评研究,井有若干新诗和散文及翻译作品发表。涉及领域包括《公孙龙子》、《二十四诗品》、《红楼梦》、《石涛画语录》,莎剧《哈姆雷特》,以及吴宓、穆旦及陕北民歌研究等,已出版学术书籍46部,发表学术论文85篇。在诗歌创作及诗歌翻译领域,已出版《孕育:白蒂诗自选集》、《“红楼梦”诗词曲赋英译比较研究》、《“诗品”注译与司空图诗学研究》、《穆旦诗英译与解析》、《英诗经典名译解析一从莎士比亚到全斯伯格》、《新诗话语》、《朱墨诗集:创作卷》、《朱墨诗集:翻译卷》等著作。
展开