搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
在规范和偏离之间:清末民初小说翻译规范研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787513506229
  • 作      者:
    章艳著
  • 出 版 社 :
    外语教学与研究出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
内容介绍

目录

第一章 绪论
第一节 清末民初小说翻译的时间界定
第二节 清末民初小说翻译概况
第三节 清末民初翻译小说和小说翻译研究的回顾
第四节 多元系统理论和翻译规范理论的启示
第五节 描写的研究方法
第二章 清末民初小说翻译的缘起
第一节 “中体西用”的失败
第二节 “小说为文学之最上乘”
第三节 传统诗学和西方话语的助力
第四节 本章小结
第三章 清末民初小说翻译规范透析
第一节 解读图瑞的翻译规范理论
第二节 译前规范、操作规范、译后规范
第三节 清末民初小说翻译中的译前规范:翻译传统和翻译方针
第四节 清末民初小说翻译中的操作规范
第五节 清末民初小说翻译中的译后规范
第六节 本章小结
第四章 清末民初小说者的身份确定
第一节 翻译研究的分期与译者的隐形和现身
第二节 译者的身份定位
第三节 清末民初小说翻译家的身份定位
第四节 本章小结
第五章 从译序跋看清未民初小说译者对翻译规范的应对
第六章 清末民初小说翻译规范的多样性
第七章 结语
参考文献
后记

内容摘要

    《在规范和偏离之间:清末民初小说翻译规范研究》以译序跋、发刊词、书评等文本外材料为线索,研究清末民初小说翻译规范以及泽者在翻译规范面前的应对。通过这些与译作直接相关的文本外材料,读者可以了解译者当时所面对的复杂的社会、文化和文学规范,了解他们在翻译活动中如何配合与抗衡这些规范,并由此理解他们为了在新与旧、中与西的巨大鸿沟之问搭设起沟通的桥梁所付出的努力。《在规范和偏离之间:清末民初小说翻译规范研究》不仅有助于加深读者对清末民初小说翻译的认识和理解,同时对于其他时期翻泽规范的研究也具有借鉴作用。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证