2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒作品集首次登陆中国;十部作品,震撼上市!翻译阵容超级豪华,齐集全国著名的德语文学翻译家。这是一场庄严的阅读仪式,还是一次华丽的黑色冒险?米勒的语言具有无可匹敌的质感、奇幻以及穿透力,带你领略文字的“诗性与残酷美”。<br> 《托着摩卡杯的苍白男人》是赫塔·米勒的诗集,包括《托着摩卡杯的苍白男人》、《发髻里住着的女士》,诗人的灵感来自于残酷的现实。 <br> ○ 赫塔·米勒最早是在1991年的一次诗歌讲座中,向公众展示了她的部分图文诗。1993年,她创作了类似于小装置的作品《那看守拿走了他的梳子》,在一个暗红色匣子里放入了94张图文诗明信片。随后以书本形式在2000年出版了诗集《发髻里住着的女士》,在2005年出版了诗集《托着摩卡杯的苍白男人》。 <br> ○ 从图文诗的拼贴方式来看,赫塔·米勒远不是历史上的首创。第一次世界大战末期,一群年轻艺术家和诗人在苏黎世,以颠覆一切审美规范乃至取消一切意义的先锋姿态,叫嚣出了“达达”这个震动整个现代文艺界的口号。他们的诗歌和绘画创作有许多就是直接用现成的印刷字体和媒体图像拼贴而成的。
展开