搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
五四译诗与早期中国新诗
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787010094397
  • 作      者:
    熊辉著
  • 出 版 社 :
    人民出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
内容介绍

目录

序一 译诗与中国新诗的发生(毛迅)<br>序二 翻译要谈,不翻译更要谈(赵毅衡)<br>绪论<br><br>第一章 五四新文化语境中的译诗<br>第一节 五四时期的译诗热潮<br>第二节 五四译诗的时代特质<br>第三节 早期中国新诗中的译诗痕迹<br>第四节 译诗:外国诗歌对中国新诗影响的中介<br><br>第二章 五四译诗与中国新诗语言表达的更新<br>第一节 五四时期的译诗语言观<br>第二节 五四译诗与早期中国新诗语言的欧化<br>第三节 日语对早期中国新诗语言的影响<br>第四节 译诗与中国新诗语言表达方式的更新<br><br>第三章 五四译诗与早期中国新诗的诗体形式<br>第一节 译诗与自由诗<br>第二节 译诗与现代格律诗<br>第三节 译诗与散文诗<br><br>第四章 五四译诗与早期中国新诗创作<br>第一节 译诗与中国新诗创作的关系<br>第二节 译诗对非译者创作的影响<br>第三节 译诗对译者创作的影响<br><br>第五章 潜在译诗对早期新诗创作的影响<br>第一节 潜翻译:一种客观存在的翻译样式<br>第二节 作为诗歌创作手段的潜翻译<br>第三节 潜在译诗对译者创作的影响<br><br>第六章 五四译诗对早期中国新诗的整体影响<br>第一节 五四译诗与早期新诗文体地位的确立<br>第二节 五四译诗与早期中国新诗形式观念的更新<br>第三节 翻译的现代性:五四译诗与早期新诗的现代性<br><br>结语<br>参考文献<br>附录 五四时期主要期刊译诗篇目<br>后记

内容摘要

    《五四译诗与早期中国新诗》介绍了中国新诗的发生和发展是既相联系又相区别的两个命题,《五四译诗与早期中国新诗》在承认新诗发生是民族文化内因所致的前提下,指认出译诗对中国新诗的发展产生了深刻影响。《五四译诗与早期中国新诗》以界定五四译诗的时代特质为切入点,从语言、形式、创作等维度深入探讨和研究了五四译诗对早期中国新诗的影响,创造性地提出了“潜译诗”的概念及与其时新诗创作的互动关系。《五四译诗与早期中国新诗》对中国新文学(新诗)以及翻译文学(译诗)等领域的研究具有重要的参考价值。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证