搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
《三国演义》英译本研究:描述翻译学理论的应用:a descriptive study
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787300182797
  • 作      者:
    冯雷著
  • 出 版 社 :
    中国人民大学出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
内容介绍

目录

Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Discussion of the source text, Sanguo yanyi
Chapter 3 The English translations and translators of Sanguo yanyi
Chapter 4 Literature study
Chapter 5 A Descriptive study of the two English translations of Sanguo yanyi
Chapter 6 Conclusion
Bibliography
Addenda

内容摘要

  《外国语言文学学术论丛:〈三国演义〉英译本研究(描述翻译学理论的应用)》(英文版)是对中国第一部长篇小说《三国演义》的两种英文全译本进行的比较研究。研究方法是首先对译本形成的相关因素进行描写,然后通过分析,归纳出译者在翻译过程中所使用的方法和策略。研究的目的是尽可能客观地对《三国演义》两种英译本的产生过程进行描述和分析,从而更加深入地了解英汉两种截然不同的语言之间的文学翻译现象。

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证