搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787539743509
  • 作      者:
    王泉根,(澳)约翰·史蒂芬斯主编
  • 出 版 社 :
    安徽少年儿童出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
内容介绍

目录

译者序
2002年版前言
1979年版前言
关于童话的卷首语
第一章  很久很久以前:民间故事和童话故事的历史与观念导论
第二章  强权创造公理:民间故事和童话故事的政治学
第三章  德国浪漫派童话的革命性崛起
第四章  幻想的工具化:童话故事、文化工业和大众传媒
第五章  童话故事和幻想的乌托邦精神论马克思主义者恩斯特·布洛赫与天主教主义者J.R.R.托尔金
第六章  民间故事和童话故事对于儿童的作用与滥用论布鲁诺·贝特尔海姆的道德魔杖
第七章  关于老鼠、仙女、巫师和巨妖的激进道德观认真对待儿童文学
参考书目

内容摘要

    金秋十月,丹桂飘香,橙黄橘绿,这是收获的季节。经过多年的不懈努力,由我与澳大利亚约翰.史蒂芬斯教授共同策划、主编的六卷本“当代西方儿童文学新论译丛”终于即将由安徽少年儿童出版社出版了。此刻在电脑上草写这篇序言,回首往事,实在感慨良多。由于诸多原因,我国译介外国儿童文学理论著作的工作一直较为滞后。据资料显示,1949年以后,第一本翻译进来的外国儿童文学论著是1953年中国青年出版社出版的前苏联阿·尼查叶夫著的《论儿童读物中的俄罗斯民间童话》。上个世纪50年代至70年代,我国只出版了4种外国儿童文学译著,由于50年代受苏俄文学一边倒的影响,这4种译著全来自前苏联。进入80年代的改革开放时期,外国儿童文学泽著的出版虽有所加强,但步子依然不大。从1981年至1999年将近20年间,总共只出版了10余种,其中有关安徒生的传记与论文集有4种,日本译著也有4种。这一时期有3种欧美译著,以舒伟等翻译的美国布鲁诺。贝特尔海姆的《永恒的魅力——童话世界与童心世界》(西南师范大学出版社1991年)最为重要。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证