目录
自序
第一辑
关于书的私房话
随便翻翻的从容
在读书方面,我是个唯美主义分子
畅想书房
关于书话
书于读之外
哀悼文学
散文铺就的生活
非典型读书
杂览随笔
无意中收藏的绝版书
书梦依旧
书故事
读乔叟时的联想
从淘书谈到文学翻译
梦里依稀的书展
旧书的流落
西书谈片
文学断想
我收藏“老商务”书籍
俄国文学情结
导游书里的插图
苦咖啡与残书
我与期刊的缘分
译之无文行而不远
自己的园地
作家的书房
作家的生活
作家与金钱
熄了火的壁炉
如何看待名著
关于插图画家肯特
收藏维多利亚时代
纽约是一本大书
关于夏威夷的书
记忆中的中国书店
波士顿访书记
流年记书
书缘结到萨尔茨堡
三本传记
第二辑
小说你就当它小说来读
闲着是看散文的时候
读苏珊·桑塔格
读《文明史纲》
蒙田论人的缺陷
读《追寻逝去的时光》译序有感
文学史的另一种写法——读《美国文学的第二次繁荣》
他的漂亮光头标志着勇气——读米勒著《福柯的生死爱欲》
巴奴日不再引人发笑之日——读米兰-昆德拉
《被背叛的遗嘱》
罗兰·巴特谈巴黎的脱衣舞
写在《威拉·凯瑟集》后面
读《加缪传》
关于《走出非洲》
拿什么纪念你,纳博科夫
读巴赫金
关于《圣经》
郑振铎译《灰色马》
范·怀克·布鲁克斯
史密斯著《处女地》
比亚兹莱的颜色
经济学家的人生哲学
关于《列文王妃的私人信件》
《歌德自传》
嗡嗡声中读伍尔芙
自己的精神
关于《伏尔泰笔下的英国》
让艺术家下岗
魏玛的文化历史阴魂
大不列颠的美国化再生
欧洲人的文化移植
费兹杰拉德来得正是时候
《曼哈顿中转站》
第三辑
再读高列特生平
法国女作家高列特
读斯蒂沃著《八个现代作家》
插图本《伦敦文集》
《纽克默一家》和《弗吉尼亚人》
这思考着的人的喜剧
《多情之旅》阅读札记
儿童读物里的诗人丁尼生
但丁种种
《薄伯的荷马》
一段阅读记忆
在黑暗中吹哨
未写完的兰姆的故事
E·B·怀特是谁
写小说的盖斯凯尔夫人
桂冠女诗人毕晓普
梭罗的阅读和梭罗的生活
塞勒姆镇的霍桑
诗人爱伦·坡的家世
范·道伦论斯威夫特
成熟了的克劳汀
未写完的女人
“垮掉”的彼岸
拉斯金的二000
《歌谣集》与《玫瑰和指环》
关于艾赫玛托娃、伯林和普宁
桂冠诗人沃伦
不显山不露水的马拉默德
茶杯上的裂纹
弗洛斯特:偶像兼凡人
亨利·米勒与阿娜依斯·宁
纪念DonB
康科德小镇上的爱默生
兰波与骚塞
阅读吕贝卡的钥匙
斯坦因与瓦尔德的书信往来
世纪老人普利切特
诗人叶芝轶事
桑顿·瓦尔德——被淡忘的人
三种声音的挽歌
弃骑从文的司汤达
难忘的文坛“大象”
纳伊玻尔父子之间的家书
第四辑
说尊严
力量之于创造力和生命力
精神的自由和肉体的自由
都市云游僧
淡淡的罪恶
海南是一首诗
夏威夷不是工作的地方
秋天的思绪
心情意识流
萨尔茨堡西米纳尔
一个阅读者的内心独白
后记
内容摘要
《巴其斯之书》汇集的是作者近十年在报刊上发表的关于书和作家轶事的文字。作者是一位职业文学翻译,因缘际会读过一些外国文学书籍,到过一些文学作品的原产地,他讲的故事对于闲了读读这本小册的读者而言就不会显得那样生硬而隔靴。作者是一位喜欢淘旧书的人,关于书的文字是他自己比较得意文字,做作的成分少一些。少年时代曾经做过作家梦,及长没有实现,作者因此把读过的外国作家轶事用轻松的母语随笔讲给不太习惯阅读外文的人听,全当是过一把当作家的干瘾。一个弄文字的人能够给语言艺术做的贡献并不多,作者自认能够贡献给散文的只有真实的性情,能够给予读者的是阅读时产生的闲适,舍此无它。
魔法学校里面的奇闻轶事:欠扁的校长,BT的老师,五个性格迥异的小魔法师活跃登场。“外星人”从天而降?还是“穿越时空”的事情终于发生在了魔法大陆上?图书馆的女鬼,密道,延续四百余年的那些秘密,等待答案一一揭晓。谁,是谁说这个故事雷同哈里波特的?微笑,看下去就知道,那是完全不同的味道……
这是一部极具诗意的魔幻神话:欠扁的校长,BT的老师,五个性格迥异的小魔法师……魔法学校里面的奇闻轶事开始了……谁,是谁说这个故事雷同哈里波特的?这不是中国版的《哈里·波特》,这是世界版的《巴其斯之书》。微笑着看下去就知道,那是完全不同的味道。
展开