搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
西方现代戏剧译作.第2辑,吴朱红外国戏剧译丛
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787811272062
  • 作      者:
    吴朱红译
  • 出 版 社 :
    中国传媒大学出版社
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍

目录


测谎器
序幕
投影一
投影二
投影三
投影四
投影五
投影六
投影七
投影八
投影九
投影十
投影十一
投影十二
投影十三
投影十四
投影十五
投影十六
投影十七
投影十八
投影十九
投影二十
投影二十一
投影二十二
明枪暗箭
一场
二场
三场
四场
五场
六场
七场
八场
九场
十场
十一场
十二场
十三场
十四场
安妮日记
第一幕  第一场
第一幕  第二场
第一幕  第三场
第一幕  第四场
第一幕  第五场
第二幕  第一场
第二幕  第二场
第二幕  第三场
第二幕  第四场
第二幕  第五场

内容摘要

    《西方现代戏剧译作(第2辑)》收录戏剧编导、戏剧翻译家吴朱红近年来引进、翻译的外国优秀剧目,分为加拿大卷和美国卷。其中加拿大卷包括《纪念碑》、(第一部引进来中国的加拿大话剧)、《明枪暗箭》(加拿大总督奖得主)、《测谎器》(当代加拿大著名实验戏剧作品),可以“当代加拿大新戏剧”为主题;美国卷包括《安妮日记》、《屋外有花园》、《大酒店套房》,以“当代美国戏剧新经典”为主题。
    1907年在日本东京,一批中国留学生演出了西方名剧《茶花女》,由此开启了中国人演出西方戏剧的历史。为了有别于中国传统戏曲,引入中国的西方戏剧随即被国人定名为“话剧”。话剧以演外国戏为起点,由模仿而至原创,走过了多姿多彩的一百年,始终与其本源千丝万缕。外国戏剧、中外戏剧的交流伴随了中国话剧的发展历程。 《西方现代戏剧译作(第2辑)》则是一本专门收录最近十年来国内西方现代戏剧新剧本的选集——《西方现代戏剧译作》的第2辑。这个集子里收集了《安妮日记》和两部最新加拿大剧本《明枪暗箭》、《测谎器》,可以说在风格上兼容了现实主义经典和现代主义实验,仿佛展现了世界戏剧半个世纪以来观念样式的流转变迁,透过它们,或许可以领略一下舞台上下的风雨云烟。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证