搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
西方文论在中国的命运
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787101061901
  • 作      者:
    代迅著
  • 出 版 社 :
    中华书局
  • 出版日期:
    2008
收藏
编辑推荐
    《西方文论在中国的命运》是一部有较高理论水平的著作,它所探讨问题的前沿性和讨论的深度,都是值得肯定的。
展开
作者简介
    代迅,1963年生,博士生导师。现为西南大学教授。任重庆市美学学会会长等职。多次主持教育部和重庆市社会科学项目。发表学术论文11O余篇,著作有《断裂与延续中国古代文论现代转换的历史回顾》、《文学理论与批评实践》等。曾获中国社会科学院文学研究所建所50周年《文学评论》优秀论文奖、中国文联文艺评论奖和重庆市哲学社会科学优秀成果奖等。入选“重庆市322重点人才工程第一层次”(2006)。“教育部新世纪优秀人才支持计划”(2007)。
展开
内容介绍
    《西方文论在中国的命运》从比较文论的角度,梳理了西方文论传入中国后中国化的过程,并且探讨了中国现代文论建设的方向。作者认为,面对中西文论的冲突,应采取对话、融合、创造的立场和态度,以建设中国现代文论体系。中西文论的冲突、融合是近百年来中国文论发展的基本线索,探究这个线索,对于中国文论的现代发展具有非常重要的意义。
展开
精彩书摘
    周扬翻译理论活动的一个基本特点,是高度重视文艺的政治实用性,强化宣传意识。美国左翼作家辛克莱有一句名言:“一切的艺术是宣传,普遍的不可避免地是宣传。”这实际上是马克思在《致斐迪南.拉萨尔》中明确地批评过的将文艺等同于单纯的思想传声筒的观点,但是周扬对辛克莱的这句话却极为推崇,这其实也是当时大多数左翼文艺家和理论家的观点。中国普罗文学的出现和发展,强调文学的阶级性和革命性,这和世界范围内左翼文学的发展是同步的,或者说,就是苏联、日本等国的左翼文学直接搬运到中国的结果。就连左联成立大会上通过的行动总纲领,根据参加过左联筹备工作的老人回忆,也是由冯雪峰参照苏联“拉普”和日本“纳普”的几个纲领、宣言起草的②。
    当时周扬的主要译介著作有《辛克莱的杰作:林莽》、《十五年来的苏联文学》、《高尔基的浪漫主义》、《关于“社会主义的现实主义和革命的浪漫主义”》等。这些译作集中注意力于文艺的政治利器功能,主要是趋时和实用,而文艺的自身规律与审美特征则受到冷落和蔑视。这里最重要的价值尺度是“政治优先”。应当承认,周扬的翻译活动是极富代表性的,和梁启超等人可以说是一脉相承。这不仅属于周扬个人,也反映了近百年中国输入西方文论的基本特征和规律。
展开
目录

前言
第一章 困惑与选择:在本土与异质之间
第一节 跨文化视野中的中国文论
第二节 传统文论在西方冲击下的现代命运

第二章 俄苏文论:非季莫菲耶夫体系的斑驳投影
第一节 不应遮蔽的身影:普列汉诺夫
第二节 革命与艺术:卢那察尔斯基文化诗学问题
第三节 列夫·托尔斯泰的艺术理论与中国文论两种传统

第三章 不协和音:主流文论话语的多面性
第一节 民粹主义与中国现代文艺思潮
第二节 马克思主义文艺遗产及其语境化
第三节 古典主义与中国当代革命文学

第四章 渗透与交叉:西方文论在中国的复杂境遇
第一节 西方多元话语与当代美学主流
第二节 异质性彰显:新批评在中国的命运
第三节 相通与趋同:身体美学的进展

第五章 主体与选择:中国中心的学术视野
第一节 跨语际旅行:“文化霸权”的话语实践
第二节 文化研究:全球化时代的中国文论何处去?
第三节 由来和发展:中国古代文论的现代转换

第六章 对接与融通:西方文论中国化的基本途径
第一节 中西诗学的融汇与挪移
第二节 汉译西方文论
结语 去西方化与寻找中国性
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证