董友忱,男,1937年5月生于吉林怀德。1959年8月考人北京外国语学院留学预备部,1960年8月被派往苏联留学,1965年12月毕业于前苏联列宁格勒大学。中国资深翻译家。莫斯科大学(1992年),加尔各答亚洲学会、泰戈尔国际大学(2008年)的访问学者。现为北京外国语大学亚非学院学术顾问、教授。主要著作有:《泰戈尔画传》(华文出版社出版)。主要译著有:《泰戈尔小说全译》(7卷本,主编和主译,华文出版社出版),《泰戈尔短篇小说精选》(与别人合作,湖南文艺出版社出版),《泰戈尔诗歌精选》(6卷本,选编者和译者之一,外语教学与研究出版社出版),泰戈尔的中短篇小说集《四个人》(与别人合作,华文出版社出版),《泰戈尔全集》(24卷本的主要译者之一,河北教育出版社出版),盂加拉语经典长篇小说《金藤》(上海译文出版社出版),《印度神话传说》(与别人台译,上海译文出版社出版)。参与《东方文学史》,《东方文学词典》、《外国文学家大词典》、《印度近现代文学史》(孟加拉语部分)等大型书稿的编写工作。
展开