(59)色诺芬的著作在许多方面甚有裨益,我愿你们能继续像现在这样,认真阅读。他在《家政论》一书中论述家产管理时,对农事是何等赞美啊!他认为务农乃最合帝王身份之事,为了使你们能清楚地了解这一点,我给你们讲述书中的一段故事,是苏格拉底对克里托布洛斯讲的:波斯王子小居鲁士天资聪颖,有治理才能。拉克得蒙人 吕珊德罗斯,一个无比勇敢的人,到萨狄谒见他,奉上盟者的礼物,居鲁士很友善、礼貌地接待了他,并让他参观一处建有围墙,栽植精细的林园。吕珊德罗斯赞叹园里林木参天,排列整齐,土地修治,花香四溢,说他不仅赞叹劳作的认真,而且佩服丈量和设计该林园的人具有的匠心。居鲁士回答说:“这些都是我丈量的,我排列的,我设计的,许多树木甚至还是我亲手栽植的。”这时吕珊德罗斯凝视着居鲁士的紫袍、堂皇的仪表和那些镶有无数金子、宝石的波斯式饰物,说道:“居鲁士,难怪人们都异口同声地称你幸福,因为你既幸运,又具有美德。”
(60)老年也是可以享受这样的幸运的,它并不妨碍我们从事各种事业,特别是农业,而且还可以一直从事到老年的最后时刻。譬如马尔库斯?瓦勒里乌斯?科尔维努斯 就是在晚年迁往乡间种地的,一直活到一百岁。他的第一任执政官和第六任执政官之间相隔四十六年。因此,他一生担任公职的时间差不多与我们祖先认为老年开始的年龄相等,他一生的最后时期比他的中年更幸福,因为他享有更高的威望,而劳苦则较少。
(61)威望是老年的荣冠。卢基乌斯?凯基利乌斯?墨特卢斯 享受过多高的威望啊!奥卢斯?阿提利乌斯?卡拉提努斯 享受过多高的威望啊!下面这首墓铭称赞的就是他:
人们公认在此长眠者
是国人中最优秀之人。
墓碑上的这句诗是尽人皆知的。他确实应该享受如此崇高的荣誉,因为对他的称赞是异口同声的。我们最近还看到,大祭司普布利乌斯?克拉苏斯和他的继承人、享有同样头衔的马尔库斯?勒皮杜斯 又是一些何等出色的人物啊!关于鲍卢斯,或阿非利加努斯,或前面说到的马克西穆斯,我还用多说吗?不仅他们的意见具有崇高的威信,他们即使只是点一点头,也是举足轻重的呀。老年,特别是享受尊荣的老年,具有极高的威望,它比年轻人的所有娱乐更能娱悦老人。
(62)然而,你们要记住,我在整个谈话过程中称赞的老年是指青年时期打下了良好基础的老年。由此我们可以得出我刚才已经说过、并且是大家同意的结论:凡是需要用言辞来辩解的老年,是可怜的老年。白发、皱纹不会突然给一个人带来威望,威望是端庄的一生到老年时结成的果实。(63)有许多事情看上去虽然微小、平常,然而却正是荣誉的象征,如受人礼敬,被人求见,为人避让,令人起立致意,有人陪伴出门,有人护送回家,有人征询意见,我们这里和其他国家对这些礼仪都奉行惟谨,使社会风尚趋于良好。据说我刚才提到的拉克得蒙人吕珊德罗斯常说,拉克得蒙是老年人最理想的居所,因为无论哪里都不及拉克得蒙重视老年,无论哪里都不及拉克得蒙尊敬老年。传说有这样一件事,一次雅典城演戏,有一位上了年纪的人走进剧场,当时场内早已座无虚席,自己的市民中没有一个给他让座的,但当他走到拉克得蒙人中间时——因为他们是使节,坐在特设的坐位上,——拉克得蒙人全体起立,请他入座;(64)全场观众对他们的行为报以热烈的喝彩,这时有个拉克得蒙人说道,雅典人知道什么是应该做的,可就是不想去做。
在我们的委员会 里也有许多好风气,我现在要说的是其中最突出的一点,即讨论时由年长者首先发言,年长的占卜者不仅在职位比自己高的占卜者面前,甚至在高级官员面前,也拥有优先发言权。因此,感官的娱乐怎能与威望的报偿相比呢?我觉得,善于运用这种报偿的人一定能把生命的戏剧成功地演完,绝不会像不熟练的演员那样,把最后一幕演糟。
(65)也许有人会说,老年人性情乖僻,多烦恼,易动怒,难以接近。不,我们要是再找一找,老年人还吝啬。然而这些是人的性格的毛病,不是老年人所特有。无论是性格乖僻,还是我刚才说的其他毛病,他们也不无可作辩解的理由,虽然这些理由不完全充分,但好像也是可以理解的。这就是老年人自以为被人蔑视、鄙弃、嘲弄,此外,身体衰弱之后,一切不顺心的事都会引起烦恼;不过良好的性格和修养可以补救这些毛病,这一点我们可以在实际生活中看到,也有舞台表演可以作为例证。如《两兄弟》 一剧中的兄弟二人,其中一个的性格是多么暴烈,另一个的性格又是多么平和!事情正是这样,正如并非所有的酒都会因长久存放而变酸一样,并非所有的人到老年都会性格乖僻。我赞成老年人严厉,不过也要像对待别的事情一样要有节制,对乖戾我无论如何不赞成;至于说到老年贪婪,我不明白那究竟是为了什么。(66)难道还有什么比一个旅行者剩下的旅程越少,越想装满他的行囊更愚蠢的吗?
……
展开