搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
玩偶之家:中英对照全译本
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787510059629
  • 作      者:
    (挪)亨利克·易卜生(Henrik Ibsen)著
  • 出 版 社 :
    上海世界图书出版公司
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  

  阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
  《世界名著典藏系列》丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

展开
作者简介

  易卜生(1828——1906),挪威人,世界近代社会问题剧的始祖和最著名的作家,商人家庭出身。一生共写剧本26部。代表作《玩偶之家》通过娜拉形象的塑造,提出资本主义社会的法律、伦理和妇女地位等社会问题,对现实的批判深刻有力。他是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。

展开
内容介绍

  《世界名著典藏系列:玩偶之家(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑,读过《世界名著典藏系列:玩偶之家(中英对照全译本)》的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

展开
精彩书摘

  别动,别动!晚上才能看!海尔茂:
  好吧!快给我说说,你个败家的小东西,有没有给自己买点儿什么?娜拉:
  我?哦,我什么都不想要。海尔茂:
  好吧,但你也得买点什么。告诉我,在合理的价格范围内,有没有什么你特别想要的。娜拉:
  没有啦,我实在想不出来!除非,托伐——海尔茂:
  除非什么?娜拉(拨弄着海尔茂衣服上的扣子,并不直视他):
  如果你真想给我买的话,或许你可以——海尔茂:
  说出来听听!娜拉(急忙说):
  你可以给我点钱,托伐。在你能承受的范围内,能给多少给多少,过些天我买东西用。海尔茂:
  可是,娜拉——娜拉:
  哎呀!就这么定了!亲爱的托伐,拜托啦,你就依了我嘛!我要用漂亮的烫金纸把钱包起来挂在圣诞树上。那岂不是很有趣?海尔茂:
  那些总爱乱花钱的小东西都被叫作什么来着?娜拉:
  败家子儿——我知道。就按我说的做吧,托伐,我慢慢再考虑我想要什么。这可真是个英明的计划,对吧?海尔茂(微笑着):
  话虽如此,要说,如果你真把我给你的钱留着给自己买点什么倒还好。可如果都用来补贴家用,买一堆不必要的玩意儿,那我岂不是还得给你钱。娜拉:
  哦,但是,托伐——海尔茂:
  这点你不能否认吧?我的小娜拉。(搂着她的腰。)这个败家的小东西可爱是可爱,就是太能花钱了。谁会相信养这么个小东西居然如此之贵。娜拉:
  你这样说可真不害臊!我已经够节省的啦!海尔茂(大笑):
  确实是——已经尽你所能了。但事实是,你什么也没省下来!娜拉(浅浅的微笑中洋溢着幸福):
  你哪知道我们百灵鸟和松鼠的花销,托伐。海尔茂:
  你真是个古怪的小鬼!和你父亲一个样。一天到晚净想些花招从我这儿骗钱,钱一搞到手,没一会儿就消失得无影无踪,都不知道花哪儿去了。不过,你就是这个样子,我拿你没辙。这是骨子里的。还真是这样,娜拉,这些事儿是会遗传的。
  ……

展开
目录
DRAMATIS PERSONAE
人物表
ACTI
第一幕
ACTII
第二幕
ACT III
第三幕
中英对照全译本系列书目表
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证