“语言是最真实的文化现实。”①阿拉伯语也真实地体现出阿拉伯伊斯兰文化关于尊重女性的规定与事实。
《古兰经》中明确指出:只有经过妇女同意,男方才能享用他送给女方的聘礼;妇女被休弃之后,男方必须赠送一半的聘礼给女方。这些都意味着,《古兰经》明确了“聘礼属于女方私有财产”的性质。这也就表示在结婚后,男方不得以任何借口索回聘礼;只有经过女方同意,男方才可使用。尽管聘礼可能在实际上会被新娘的父兄等家人拿走,不能保证全部都归属新娘一个人所有,但是,正如上文例句中所描写的那样:“它(首饰)已经是你的财产了”,新娘的首饰、衣物等以实物形式交付的聘礼,一旦给予女方,就归女方所有,成为她的私人财产,她可以自由处理。这也就意味着新娘至少在一定程度上可以拥有属于她的部分聘礼。因而,这无论是从名义上还是实质上,都传达出一种积极的信号,显示出对女性的尊重。
聘礼被认为是伊斯兰婚姻的保证,它确保了婚姻的严肃性。男方拿出一定的财产作为女方的聘礼,一方面,聘礼表示出他对女方的尊重,使她感到安心。另一方面,聘礼使男方借此表示他已准备好并且也愿意用财物以及其他方式来承担这份责任。由于付出一定财产的原因,男方不至于把婚姻当儿戏;并且从根本上严格禁止了买卖婚姻,严格禁止了把妇女当做商品进行交易的可能,真正实现了穆圣当时社会改革的伟大使命。
另一方面,伊斯兰教规定聘礼的意义是,在交付聘礼后,如果男方提出离婚,不得向女方索回聘礼,这样女方在离婚后,生活上有了一定的经济保障。妇女在她守制期(三个月零十天的期限)的衣、食、住、行在前夫的供给之下,如果确实不够支出,她可以使用自己的聘礼维持生活,不至于生活没有保障。因此,聘礼就成了一些特殊情况下如离婚时维护妇女尊严和生活的经济保障。
阿拉伯伊斯兰文化中对于妇女人格和尊严的尊重与维护,以一种独特的方式表达和体现出来。它是先知穆罕默德适应当时阿拉伯历史发展阶段和社会状况,进行重大社会改革的进步表现之一,呈现出浓厚的伊斯兰宗教色彩。这些隐藏在语言当中的文化,只有借助对语言的认真分析与解读,才能真正揭示出这些“言外之意”,挖掘并展示积淀在语言中的文化习俗与观念。
阿拉伯语记录着阿拉伯伊斯兰文化,阿拉伯伊斯兰文化保留在阿拉伯语中。任何一个人都处在与他人的相互关系以及社会中,姓名是他的代号,而称谓则是他在各种人际关系中的身份,姓名与称谓带有了丰富的文化信息。一生中的各种人生礼仪如婚丧嫁娶是每个人都要经历的。阿拉伯民族的人生礼仪文化也是如此。阿拉伯民族关于人生礼仪的各种规定、礼节、习俗与心理等文化内涵有着本民族的特点,在阿拉伯语语言的具体运用和文字表达中真实地反映出来。
……
展开
——周烈(北京第二外国语学院校长,阿拉伯语博士、教授)蒋传瑛(北京外国语大学阿拉伯语系教授)