搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
英语俏皮话
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787532759835
  • 作      者:
    李光照编著
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  
       
  • 不可不知的俏皮话,紧贴欧美社会生活;
  •    
  • 深入释义典故,解说浅显易懂;
  •    
  • 趣味十足,让你学得容易,记得轻松;
  •    
  • 听得懂,用得对,美式幽默张口就说!
  •  
  

本书为“趣味语言学习系列”中的一册,该系列另有《双解英语谚语》 、 《300英语惯用语》等书,旨在让读者在轻松的氛围中,掌握交流必备的语言工具,深入感受英语多彩的文化世界。旨在让读者在轻松的氛围中,掌握交流必备的语言工具,深入感受英语多彩的文化世界。

展开
作者简介

    作者1980留学美国(此前在国内教英语),1983年获硕士,于1984年到伦敦BBC工作,先任节目制作,后任高级节目制作兼语言监督,具有资源优势和专业优势。

展开
内容介绍

  《英语俏皮话》原是英语国家日常生活中的非正式口头用语,较少形诸文字。但半个多世纪以来随着西方社会生活的非正式化以及大众文化的影响,这些之前不登大雅之堂的语言已普遍地出现在书籍报刊影视广播和许多较为正式的场合。《英语俏皮话》收集已经变为成语的英语谑语一千零五十条条,加以详细解释,文化背景知识丰富,具有美式的幽默,不仅适合休闲消遣,更值得认真研读。

展开
精彩书摘

【英语俏皮话】Never apologise, never explain.
此语表示: 绝不道歉、绝不解释。此句原为英国皇家海军格言。例如:
 Sometimes I adopt the motto of “Never apologise, never explain” to avoid further trouble.
有时侯我会奉行“绝不道歉、绝不解释”的箴言,以免矛盾升级。
变体:Never regret,never explain, never apologise.
      绝不后悔,绝不解释、绝不道歉。

 

【英语俏皮话】head:Head,I win,tail,you lose.
此语表示:(掷硬币定输赢时)正面我赢,反面你输(不论哪面朝上,都是我赢你输)。有时也指投资计划、有奖游戏等是骗局,参加者总是有输无赢。

 

【英语俏皮话】make:I don't make rules,I just work here.
此语表示:我不是管事的,我只是打工的。你的问题跟我说也没用。

 

【英语俏皮话】rest:…and the rest is history.
此语表示:其余的事你们都知道了(所以无须赘述)。例如:
We met in Seattle,fell inlove,moved to New York,gotmarried there, and the rest is history.

 

【英语俏皮话】He's all show and no go.
此语表示:他光说不练。也可用于赛马,表示:这马看着好,跑起来却不行。

展开
目录

序言
编排体例
正文
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
参考书目与资料来源

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证