搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
从辉煌走向濒危:季永海满学论文自选集
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787549704835
  • 作      者:
    季永海著
  • 出 版 社 :
    辽宁民族出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  《满学清史专家文库·季永海满学论文自选集:从辉煌走向濒危》系作者季永海先生从事满学、满语研究工作多年以来的学术论文文集,主要内容包括对满语的创制和改进、满语文衰落的历程、满族渔猎采集文化的变迁、满语的语法、满文古籍文献及其整理、满族的历史与文化等的相关研究。
展开
作者简介
  季永海,男,1940年生,山东省莱州市人,中央民族大学少数民族语言文学系教授、博士生导师。主要从事满族语言文化和历史语言学的教学和科研工作。多年来独自或与他人合作完成专著《满语语法》《现代满语八百句》《清史满语辞典》《中国阿尔泰语系民间文学概论》《语言学基础教程》等多部,译著《满文老档》《随军纪行译注》《尸语故事》《崇德三年满文档案译编》《年羹尧满汉奏折译编》等多部。发表学术论文《满语中的元音和谐》《濒危的三家子满语》《元代已有儿化音》《松花江、嫩江、呼兰河考释》《满——通古斯语族通论》《论汉语中的满语借词》等数十篇。
展开
内容介绍
  《满学“清史”专家文库·季永海满学论文自选集:从辉煌走向濒危》系作者季永海从事满语文教学和科研工作四十余年的部分学术论文选集,计32篇。内容涉猎较为广泛,其中既对清代满语文的创制与改进进行了考据和论证,又对清代中后期及现代满语文的衰微进行了阐释和调查。既有对满语文辞书的专业评介,也有对满族文学作品的别样解析。既有对满族历史文化的客观思考,又有对满族与其他民族交流的独特认识。《满学清史专家文库·季永海满学论文自选集:从辉煌走向濒危》的特点是以满语文的发展兴衰为主线,巧妙地将作者的相关研究成果贯穿其中。
展开
精彩书摘
  满语文衰落的历程
  民族接触首先是语言接触。语言接触的结果,一般说来,有语言影响、语言兼用、语言转用和形成混合语。混合语极为少见,前三种结果无论在中国历史上还是在现当代都是常见的。语言影响主要表现在词汇、语音和语法上。其中词汇是语言中最为活跃、敏感的成分,在语言接触中最先受到影响的就是借词的出现。借词的逐渐增多,还会引起语音和语法层面的变化。语言接触除在语言结构上带来变化外,还会导致在使用功能上的变化,这就是语言兼用和语言转用。语言影响、语言兼用和语言转用是按层次一步一步变化的。就一般变化来说,语言影响在前,接着是语言兼用,最后是语言转用。在一个民族放弃自己的母语而转用另一个民族语言吋,这三个层次是连续进行的。我国历史上,许多少数民族通过与汉族杂居形成的语言接触,最终转用汉语的例子是很多的。汉族进入少数民族地区,最终被少数民族融合而转用少数民族语的.也不乏其例。但主要是少数民族转用汉语。在少数民族转用汉语的众多民族中,满族转用汉语是一个典型的例子。
  满语满文在清代有着特殊的地位,然而曾几何时,满族在不长的时间内,从满语单语进入到满汉双语,最后转用汉语。这是一个复杂的过程,内容极为丰富。在这个过程中,既有汉族转用满语,又有满族转用汉语。早期主要是汉族转用满语,中后期是满族转用汉语。从总体上说,主要是满族转用汉语。从满汉语言的接触类型来说,开始是双向的,后来转化为单向的,即满族最终转用汉语。满族在清代作为一个统治民族,其语言的衰落,最后转用汉语,与一般民族转用其他民族的语言,既有共同性,又有其特殊性。
  有国内外学者认为.满族早在〕644年入关前献尸鋒放弃满语而改操汉语满语文衰落的历程了,并在人关时把这种汉语带到北京,北京人的汉语与满族人的汉语相互碰撞、影响,形成了今天的北京话。这种说法是没有根据的。实际上,入关前及入关后的一段时间内,绝大多数满族人使用满语进行交际,只有少数人满汉语兼通。这方面有大量的史料可以证明。下面,分几个问题进行探讨。
  一、历史回顾
  满族是16世纪末至17世纪上半叶,以女真族为主体,融合了其他民族成分形成的新的民族共同体。明朝初年,原来散居在松花江、黑龙江流域的许多女真部落开始南迁,与明朝和朝鲜等先进地区的联系曰益频繁和密切,并在不断南迁的过程中,逐渐改变其以传统的渔猎经济为主的经济模式,农业在女真人中的经济比重日益增加。南迁后的女真人形成了建州、海西、东海(亦称野人)三大部。各部的经济发展不平衡,农业在其经济中所占的比重也不一样。
  1583年(明万历十一年),清太祖努尔哈赤开始了兼并、统一建州女真的战争,1593年统一完成,为满族的形成和发展创造了前提条件。此后,到1619年(清天命四年,明万历四十七年)的二十多年间,努尔哈赤又征服了其他女真各部,辖区包括了抚顺以东至鸭绿江边,开原以北至黑龙江中、卜游,东北至乌苏里江流域。在统一各部的过程中,努尔哈赤把战场上众多的俘虏以及归附的各族人民,先后编人自己的队伍。1615年正式建立了我国历史上有名的八旗制度。到1625年定都沈阳,辽沈地区尽属女真人统治。1636年清太宗皇太极改金国号为清,1635年改女真为满洲。1644年清军人关,人主中原。直至1911年清王朝灭亡。
  ……
展开
目录
前言
满文的创制和改进
满语文衰落的历程
三家子村满语使用情况个案调查
满族渔猎采集文化的变迁
三家子村满语和汉语的关系
谈天聪五年《设立六部档》
论满语中的汉语借词
论汉语中的满语借词
满语鄂伦春语名词比较研究——兼谈语言发展的普遍规律
有关满语语音的几个问题
关于满式汉语——与赵杰先生商榷
关于北京旗人话对北京话的影响
满语研究二题:mandarin与cihakd
《大清全书》研究——读书笔记之一
《清语易言》语音探析——读书笔记之二
《清文启蒙》语音研究——读书笔记之三
清代满汉音韵书三种
《清语老乞大》研究
《满文老档》的形成、内容和版本
《尸语故事》在满族中的流传
《尼山萨满》的版本及其价值
满文本《金瓶梅》及其序言
《满汉集锦歌》及其他
清代赐号考释
松花江、嫩江、呼兰河考释——与夏家骏同志商榷
满文辞书史话
论清代“国语骑射”教育
清代满译汉籍研究
漫谈满文古籍文献及其整理
满族民间文学
汉语儿化音的发生与发展——兼与李思敬先生商榷
满语文教学恳谈——以中央民族大学为例
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证