第一章 绪论
第一节 研究背景
第二节 研究目标
第三节 研究方法
一、内省法
二、溯因推理法
第四节 研究意义
一、理论意义
二、实践意义
第五节 本书结构
第二章 语法转喻研究概观
第一节 概念转喻的研究现状
第二节 语法转喻的宏观研究
一、Jakobson的研究
二、Ruiz de Mendoza及其合作者的研究
三、Panther & Thomburg的研究
四、Langacker的研究
五、Brdar & Brdar-Szabo的研究
六、Waltereit的研究
七、国内部分学者的研究
第三节 语法转喻的微观研究
一、词法结构的语法转喻研究
二、句法结构的语法转喻研究
三、语法转喻的跨语言对比研究
第四节 以往研究中存在的不足
第五节 小结
第三章 语法转喻的理论描述
第一节 语法转喻的界定
一、现有语法转喻的定义及不足
二、语法转喻的工作定义
第二节 语法转喻产生的动因
一、哲学基础
二、心理学基础
三、语言学基础
第三节 语法转喻的本质特征
一、语法转喻的概念性
二、语法转喻的语法效用
三、语法转喻与语法隐喻的区别
四、语法转喻与其他转喻类型的关系
第四节 语法转喻的功能
一、语法转喻是语法结构意义建构的基本原则
二、语法转喻是语言创新表达的认知理据
三、语法转喻是一种句法策略
第五节 语法转喻始源的实现方式
第六节 小结
第四章 语法转喻的运作模式和操作过程
第一节 概念转喻的操作机制
一、转喻映射观
二、转喻凸显观
三、心理可及观
四、本研究中概念转喻的操作机制
第二节 语法转喻的运作模式
一、运作模式的提出
二、概念转喻与语法的互动关系
三、语法转喻链
……
第五章 语法转喻与汉语动结式
第六章 语法转喻与汉语形容词谓语祈使句
第七章 语法转喻与汉语动宾结构中的宾语变换
第八章 结论
展开