(二)培养热爱中国文化的情感
1.利用儿童善于识记的特点,加强对古诗文的背诵,如今,恩正最爱和妹妹比赛背诗,每背上来一篇,就兴奋地背给家长听,这样在不知不觉中就提高了文化素养。在平时的学习中,教师如果无法给他们单独开课,也要适当开“小灶”,加课业,以弥补其二语学习中书面语语感的不足。
2.顺应儿童的好奇心,教剪纸等富有中国文化特色的手工艺术,培养其热爱中国文化的情感。例如我们教他剪“喜”字,几剪刀就呈现出了一个复杂的汉字,恩正被深深地吸引了。这样,他在不知不觉间受到了中华文化的熏陶。
3.根据儿童好动、喜直观的特点,将有些乏味的课文,利用多媒体来展示,如借助电脑播放反映华夏文明的动画片、情景剧;利用录音机播放名家朗诵诗、朗诵散文的片段;随着他们年龄的增大,还可以播放一些介绍中国历史知识的视频等等。总之,教育者应该结合少年儿童的心理特点,因势利导,选择他们乐于接受的方式加强小留学生对中华文明的了解。
(三)重视传统二语教学方法的灵活运用
教师要有一定的二语习得知识和教学理论,当下,新的二语习得理论与方法迭出,但是方法以适用为宜,针对儿童在目的语环境下的不同于成人的习得特点,被成人二语习得逐渐减少使用的传统二语教学方法仍有高效的一面,我们应该灵活地采取适宜的教学方法,有针对性地教学。如采用语法翻译法,帮助恩正理解文意。语法翻译法,是指借助母语,通过翻译手段,以培养第二语言读写能力为主的教学法。这一方法在成人的二语习得中可能效果不佳,有忽视听说能力的缺点。但对林恩正这样听说能力已达到一定水平,而书面语言能力相对落后的人来说,适时地采用韩语解释书面语内容特别是一些本土青少年都难以理解的科学知识,有助于其更快地理解文意,掌握文化知识。
利用结构主义语言学的一些研究方法进行训练,比如句型替换练习法。这一方法在成人的二语学习中较为常见。恩正在学习中也不自觉地运用了这一思路:开始时,他经常造出一些有句法错误的句子,后来他利用字典上的例句,套用字典上的格式,很快就能正确运用相关词语了。其实,儿童本来就善于记忆,长于模仿,一些理性的解释反而难以理解,而且目前一些语法现象还无法用准确简明的语言解释清楚。所以,熟背句子并作一些替换练习,对恩正这样的汉语学习者来讲是比较适合的。
……
展开