我再也遏制不住我的怒气
苍天在上,我现在可再也遏制不住我的怒气了。
我的血气蒙蔽了清明的理性,
叫我只知道凭着冲动的感情行事。
我只要动一动,或是举一举这一只胳臂,
就可以叫你们中间最有本领的人在我的一怒之下丧失了生命。
让我知道这一场可耻的骚扰是怎么开始的,
谁是最初肇起事端来的人。
要是证实了哪一个人是启衅的罪魁,
即使他是我的孪生兄弟,
我也不能放过他。
何必满腹牢愁
眼看希望幻灭,厄运临头,
无可挽回,何必满腹牢愁?
为了既成的灾祸而痛苦,
徒然招惹出更多的灾祸。
既不能和命运争强斗胜,
还是付之一笑,安心耐忍。
聪明人遭盗窃毫不介意;
痛哭流涕反而伤害自己。
让我再看看你的脸
啊,让我再看看你的脸吧,薄命的女郎!
像你的衬衣一样惨白!我们在天底对簿的时候,
你这一副脸色就可以把我的灵魂赶下天堂,
让魔鬼把它抓去。你的全身冰冷,我的恋人!
正像你的贞洁一样凛若寒霜。
啊,该死的、该死的奴才!
魔鬼啊,把我从这天仙一样美人的面前鞭逐出去吧!
让狂风把我吹卷、硫黄把我熏烤、沸汤的深渊把我沉浸吧!
啊,苔丝狄蒙娜!苔丝狄蒙娜!死了!
啊!啊!啊!
我的心灵失去了归宿
要是上天的意思,
要让我受尽种种的折磨;
要是他用诸般的痛苦和耻辱降在我的毫无防卫的头上。
把我浸没在贫困的泥沼里。
剥夺我的一切自由和希望,
我也可以在我的灵魂的一隅之中,
找到一滴忍耐的甘露。
可是唉!在这尖酸刻薄的世上,
做一个被人戟指笑骂的目标!
就连这个,我也完全可以容忍。
可是我的心灵失去了归宿,
我的生命失去了寄托,
我的活力的源泉枯竭了。
变成了蛤蟆繁育生息的污池!
忍耐,你朱唇韶颜的天婴啊,
转变你的脸色,让它化成地狱般的狰狞吧!
我们的意志
我们变成这样那样,全在于我们自己。
我们的身体就像一座园圃,
我们的意志是这园圃里的园丁;
不论我们插荨麻、种莴苣、栽下牛膝草、拔起百里香,
或者单独培植一种草木,
或者把全园种得万卉纷披,
让它荒废不治也好,
把它辛勤耕垦也好,
那权力都在于我们的意志。
……
展开
——美国思想家 爱默生
创造得最多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。
——法国作家 大仲马