河合隼雄(1928~2007),临床心理学者、心理治疗师。京都大学理学院数学系毕业。京都大学教育学博士。京都大学名誉教授。1959年以傅尔布莱特(Fulbright)交流学生的身分赴美留学,后来在瑞士苏黎士荣格研究所学习,取得日本第一位荣格学派精神分析师的资格。以心理学的角度出发,针对日本的古典文学、教育、社会问题等广泛的领域提出建言,长期从事论述发表活动。以《河合隼雄著作集》为代表著作繁多,译介成简体字出版的有:
《日本人的传说与心灵》
《孩子的宇宙》
《心理治疗之路》
《村上春树去见河合隼雄》
《给未来的记忆》
译者简介:
赖明珠,中国台湾著名日文翻译家。早年曾留学日本,回到中国台湾后从事广告企划文案工作多年。
她是日本小说家村上春树的御用译者,曾翻译了《挪威的森林》、《村上春树去见河合隼雄》等多部作品。她的译著颇丰,总销量超过100万册。
展开
——赖明珠
如果说,村上春树以物话的形式培植了“心的栖止木”,那么河合隼雄则从心理学角度培植了“心的栖正木”。二者异曲同工,都在这个心无所栖的时代告诉我们心栖何处。
——著名史学翻译家,学者林少华