下面将达斡尔族亲属关系网络也分为三个层面,即长辈、平辈和晚辈。在这个关系网络中主要是以直系亲属为调查对象。 (1)在对与祖父辈亲属交际时语言使用情况进行调查后发现,三个样本的总体情况依旧表现为,在与祖父辈的直系亲属交际时,使用达斡尔语单语的比例最高。同时,三个样本中也表现出不同的特点。
尼尔基镇在保持了较高的母语使用比例的同时,母系亲属比父系亲属使用母语的比例又有所降低。而使用双语的比例则有所提高。
哈达阳镇在与父系亲属交际时没有表现出显著性差异,这意味着,使用达斡尔语、汉语以及双语的比例没有差别。而与母系亲属交际时使用母语的比例很高,甚至在与外婆交际时受调查者都使用母语。 腾克镇使用母语进行交际更是占到了绝对的多数,远远超过了另外两个样本。同时,在与父系的亲属交际时母语使用比例稍低于与母系亲属交际时的比例,这与尼尔基镇的情况恰恰相反。
(2)在与父辈亲属交际时,三个样本使用母语的比例整体上比与祖父辈交际时的都有所下降。 尼尔基镇的数据经卡方检验显示,在与父辈的亲属进行交际时各选项间的选择比例没有显著性差异。这说明在父辈的关系网络中,单纯使用母语交际的情况已经不占优势。使用双语进行交际的比例上升,在联系族群关系网对与父亲辈的人进行交流的情况进行分析后,可以判断,在与家庭内部的父辈成员进行交际时双语还是以达斡尔语为主的“达一汉”双语型占优势。
与姻亲的岳父、岳母进行交流时,虽然也没有显著性差异,但是从数据中看出,比起与父母交际时,使用双语比例降低,使用汉语的比例则明显上升。
哈达阳镇的情况与尼尔基镇基本相同,只是母语使用比例较尼尔基镇高。 综合这两个样本,可以发现这样一个现象,在哈达阳镇,三个亲属关系网中都表现为母语使用比例最高、双语其次,汉语比例最低,呈现较为规律的曲线。
……
展开