(7)民被寇害,而使自诬服,蠹政甚矣,焉用僚佐为?(宋史·李至传)“焉用僚佐为”即“焉用为僚佐”。为,设,置。为什么要设置辅佐的官吏呢?
(8)济尝诣湛,见床头有《周易》,问日:“叔父何用此为?”(晋书·王湛传)“此为”即“为此”。为,治,研治。“此”,指《周易》。叔父为什么要研治这种书?
以上句尾的“为”字都是动词,都有实在意义,都带有前置的受事宾语。而“为”译为现代汉语时应根据宾语的性质和语境来斟酌确定。
2.“为”可带动词或动词性词组为其前置宾语。例如:
(1)亲逐而君,尔父为厉,是之不忧,而何以田为?(左传·襄公十七年)“田为”即“为田”。为,进行,从事。为什么还要进行畎猎?
(2)王室如毁,雄安用生为?(晋书·易雄传)“生为”即“为生”。为,有“求”之意。我易雄为什么要求生?
(3)觳明欲毁乡校。子产日:“何以毁为也”?(孔子家语·正论解)“毁为”即“为毁”。为,进行,施行。为什么要进行毁坏呢?
(4)齐人鼓噪而起,欲以执鲁君。孔子历阶而上,不尽一等,而视归乎齐侯,日:“两君合好,夷狄之民何为来为?”(谷梁传·定公十年)“来为”即“为来”。句尾如不用“为”,则“来”是自来。此说“为来”,是鼓惑(或鼓动)来的意思,含有对齐侯的指责之意。
展开