何家蓉,天津理工大学国际工商学院副院长、副教授、硕士生导师。20世纪80年代赴日本留学,在日本广岛大学潜心钻研日本语言文化,90年代作为访问学者先后赴日本大阪产业大学、东京大学、一桥大学等进行教育教学和科研项目学术交流等工作。二十多年来,一直在高校从事日语教学和物流管理专业的双语教学工作,成绩斐然。主持并完成多项教育教学方面的科研项目,其中包括“从佛教中文语言体验观分析汉译英、汉译日翻译的认知能力及翻译策略研究”和“双语教育与双语教学”等。参与了由日本文部省2009年批准的国家级项目“充实大学教育资源的战略性联合支援研究——培养国际化创新型人才实施方案研究”的工作。<br> 李桂山,1978年毕业于加拿大麦吉尔大学(McGill University)。现任天津理工大学国际工商学院院长、教授,硕士生导师。1990年荣获加拿大科研和教学奖金,应联邦政府外交部的邀请再次赴加拿大学习,对加拿大社会与文化方面进行了实地考察与学术研究。同时,被加拿大汤姆逊大学聘为客座教授,天津市翻译者协会副会长。<br> 在多年的双语教育教学实践过程中,积累了极为丰富的双语教学经验。策划并主编了300多万字的《工商管理双语教程》丛书,颇受广大师生欢迎,部分高校将其列为管理学科双语教材。近年来,主持并完成双语科研项目“双语教学在我国高等教育中的作用、问题、对策及其评价指标体系研究”、“我国中外合作办学背景下的双语教学与国外双语教学比较研究”等。主持日本文部省2009年批准的国家级项目“充实大学教育资源的战略性联合支援研究——培养国际化创新型人才实施方案研究”,该项目同日本帝塚山大学、创价大学等7所大学联合申报。发表论文数十篇,刊登在《高等教育研究》、《国外社会科学》、《中国翻译》、《外语教学与研究》,《社会科学》等重要核心期刊。主要著作有《从温哥华到蒙特利尔》、《加拿大文化纵览——英语成语妙用》、《感悟加拿大文化》、《加拿大社会与文化散论》、《敦煌传说故事》(译著),《敦煌壁画中的精彩故事》(译著)等。
展开