搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中外双语教学新论
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787030289988
  • 作      者:
    何家蓉,李桂山等著
  • 出 版 社 :
    科学出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
作者简介
    何家蓉,天津理工大学国际工商学院副院长、副教授、硕士生导师。20世纪80年代赴日本留学,在日本广岛大学潜心钻研日本语言文化,90年代作为访问学者先后赴日本大阪产业大学、东京大学、一桥大学等进行教育教学和科研项目学术交流等工作。二十多年来,一直在高校从事日语教学和物流管理专业的双语教学工作,成绩斐然。主持并完成多项教育教学方面的科研项目,其中包括“从佛教中文语言体验观分析汉译英、汉译日翻译的认知能力及翻译策略研究”和“双语教育与双语教学”等。参与了由日本文部省2009年批准的国家级项目“充实大学教育资源的战略性联合支援研究——培养国际化创新型人才实施方案研究”的工作。<br>    李桂山,1978年毕业于加拿大麦吉尔大学(McGill University)。现任天津理工大学国际工商学院院长、教授,硕士生导师。1990年荣获加拿大科研和教学奖金,应联邦政府外交部的邀请再次赴加拿大学习,对加拿大社会与文化方面进行了实地考察与学术研究。同时,被加拿大汤姆逊大学聘为客座教授,天津市翻译者协会副会长。<br>    在多年的双语教育教学实践过程中,积累了极为丰富的双语教学经验。策划并主编了300多万字的《工商管理双语教程》丛书,颇受广大师生欢迎,部分高校将其列为管理学科双语教材。近年来,主持并完成双语科研项目“双语教学在我国高等教育中的作用、问题、对策及其评价指标体系研究”、“我国中外合作办学背景下的双语教学与国外双语教学比较研究”等。主持日本文部省2009年批准的国家级项目“充实大学教育资源的战略性联合支援研究——培养国际化创新型人才实施方案研究”,该项目同日本帝塚山大学、创价大学等7所大学联合申报。发表论文数十篇,刊登在《高等教育研究》、《国外社会科学》、《中国翻译》、《外语教学与研究》,《社会科学》等重要核心期刊。主要著作有《从温哥华到蒙特利尔》、《加拿大文化纵览——英语成语妙用》、《感悟加拿大文化》、《加拿大社会与文化散论》、《敦煌传说故事》(译著),《敦煌壁画中的精彩故事》(译著)等。
展开
内容介绍
    《中外双语教学新论》可供从事双语教育教学工作的大学管理人员以及教师、在校硕士生、大学生阅读使用。双语教育是为适应经济全球化和科技革命,我国教育部明确提出的教学改革。《中外双语教学新论》通过天津理工大学国际工商学院在长期的教学科研过程中,总结出的国际教育合作创新模式和双语教学策略,从管理系统、师资培养、双语教育、双语教学模式等诸多层面入手,既有量化的缜密分析,又有理论模型的提炼和概括。此外,《中外双语教学新论》以9个国家的双语文化背景、双语教学的具体实施案例以及所引发的关于我国双语教育教学的思考为出发点,以全球化的视野对照中外双语教育教学的历史背景和现状,向读者展示了当今世界典型国家的双语教育教学图景,极具代表性,以便读者开阔视野。
展开
精彩书摘
    1985年,有学者将民族地区“双语文教学”总结为六种模式:延边式、内蒙古式、西藏式、新疆式、西南式、扫盲式。1987年,周耀文把中国双语教育体制划分为七种类型。1987年张伟将“双语教学计划”分为三类:单语教学计划、双语过渡计划、长期双语计划。周庆生1991年提出从“双语教学计划”和“双语教育体制”两方面对中国双语教育现实进行分类。根据双语教学计划的附加功能,将中国双语教学分为三大类,即保存型、过渡式和权宜型;再根据双语文课时比重的大小、设置时间的早晚和教学用语使用的多少,将保存型和过渡式又细分为八个小类。根据教育体制的发展程度将中国双语教育体制分为:健全型、发展型和试点型三类。周耀文在《论在我国各民族地区建立多种形式的汉语文教育体制》一文中认为,建立民一汉双语文教育体制要从我国的民族实际、民族关系、语言关系和各民族地区的语言文字使用实际出发,既不能照搬外国的做法,也不能照搬外省、区的经验。根据我国各民族地区的语言文字的不同使用实际,他认为我国各民族地区的民一汉双语文教育体制可以分别采用高等、中等、初等三种层次。高等层次的体制是从小学、中学以本民族文字课程为主过渡到大专院校以汉文为主或民一汉双语文并行双轨制。中等层次的体制是从小学、中学以本民族文字课程为主过渡到大专院校除个别系科外都使用汉语汉文。初等层次是从小学低年级以民族语文为主过渡到小学高年级以汉文为主。<br>    这些研究成果对建立我国民族地区(特别是南方民族地区)的双语文教育体制提供了一系列很有价值的对策。由于我国民族语言使用的复杂性和双语教育的多样性,我们很难对我国双语教育进行统一的划分。从不同的角度对我国双语教育、双语教学进行分类,已得到学术界的普遍认可。<br>    关于双语类型的划分问题。对双语进行科学的分类是认识双语的内部系统的一个重要步骤。从研究中大家认识到,对双语类型可以从不同的角度进行不同的分类。主要有以下几种分类:以兼用什么语言来分。例如,《我国民族地区双语研究中的几个问题》一文把我国民族地区的双语类型分为四类。一是少数民族既熟悉本民族语言又兼通汉语。这一类型在少数民族中都或多或少地存在着,部分不兼通汉语的少数民族成员在我国几乎不存在。二是少数民族既熟悉本民族语又兼通邻近另一少数民族语言,如新疆的哈萨克、柯尔克孜、锡伯等民族中有许多人兼通维吾尔语。
展开
目录
序一<br>序二<br>前言<br>第一章 双语教育与双语教学<br>第一节 “教育”与“教学”的探讨<br>第二节 中西教育教学理论阐述<br>第三节 双语教育与双语教学的探讨<br><br>第二章 中西外语教学历史回顾<br>第一节 中国外语教学发展摭谈<br>第二节 西方外语教学理论与实践溯源<br><br>第三章 英语国家双语教育与双语教学实践<br>第一节 加拿大双语教育源起与双语教学实践<br>第二节 澳大利亚双语成形历史及特色启示<br>第三节 英国双语教育的地域性研究<br>第四节 美国实施双语教学的争论及发展现状<br><br>第四章 非英语国家的双语教育与双语教学<br>第一节 马来西亚语言教育政策及双语特点<br>第二节 日本双语教育制度与双语体验<br>第三节 CLIL教学方式在德国教育体系的应用<br>第四节 印度双语教学实施依据与模式运作<br>第五节 新加坡双语教学新探<br>第六节 各国双语教育与双语教学比较研究<br><br>第五章 双语教学在中国<br>第一节 我国双语教学的兴起与发展<br>第二节 双语教学在我国高等教育中的作用<br>第三节 我国双语教学存在的问题及解决策略<br><br>第六章 天津理工大学国际工商学院双语教学之路<br>第一节 国际合作办学背景下的双语教学策略<br>第二节 英汉双语教学在工商管理本科合作办学中的实施综述<br>第三节 中日双语教学在物流管理合作办学项目中的探索与实践<br>第四节 双语教学实施中的问题及改进对策<br><br>第七章 天津理工大学国际工商学院双语教学学术成果<br>第一节 国际化视野下中外合作办学双语教学模式的建构<br>第二节 美国高校教师培训经验对我国构建双语师资培养机制的启示<br>第三节 关于美国双语教育的争论与评价<br>第四节 中外合作办学项目组织管理体系构建研究——天津理工大学国际工商学院中加合作本科项目实践中的启示<br>第五节 中外合作办学中采用原版教材与构建双语教学模式问题探索——天津理工大学国际工商学院办学模式研究<br>第六节 《人力资源管理》课程双语教学问题探讨<br>第七节 高等院校统计学课程双语教学的实证研究<br>第八节 德国国际课程对我国高校双语办学的启示<br>附录<br>参考文献<br>后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证