搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
人体词语语义研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787309073188
  • 作      者:
    黄碧蓉著
  • 出 版 社 :
    复旦大学出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
作者简介
  黄碧蓉,女,1970年10月出生,湖南邵阳人。毕业于上海外国语大学,获外国语言学及应用语言学专业博士学位。攻读博士学位期间获上海外国语大学“优秀研究生奖”。复旦大学外国语言文学博士后流动站在站研究人员。现就职于上海海洋大学外国语学院,教授。研究方向为语义学、认知语言学、语用学、对比语言学、翻译学。成功申请并已结题的省厅级、校级科研项目六项,在《外语学刊》、《外语研究》、《外语教学》等外语类核心期刊和其他学术刊物上发表论文20余篇。
展开
内容介绍
  《人体词语语义研究》运用多学科理论和方法,以语义学相关理论为主要理论出发点,综合运用词汇学、认知语言学、心理学等相关学科的理论和研究成果分析人体词语语义特征及建构机制。通过定性定量分析,揭示人体词语语义分布的表层特征和语义演变的程度以及人体词语语义分布和演变的内在规律性。以前的相关研究以单语人体词语为研究对象且不采取比较法以不区分人体词语与其他普通名词,《人体词语语义研究》对人体词语语义较为全面的比较研究,填补了这方面研究的空白,构建了个体人体词语语义体系的分析模式,该模式能回答:人体词语语义体系内有哪些词义?这些词义越出“人的肢体”语义范畴进人哪些语义范畴?涉及多少语义范畴?为何有些语义范畴为缺省范畴?词义取象的顷向性和成因?等等。体现出作者具有一定的学术功底。
展开
精彩书摘
  这样一来,不仅“心”本身有了“内心”义,受其辖制的其它内脏器官的词语,如“肺”、“肝”、“肠”、“胆”以及身体部位“腹”都产生了表“内心”之派生义。另外,“胆”除了有表“内心”义外,还有“胆量”“胆气”义,这也是源于中医学的观点,中医学认为:“胆者,中正之官,决断出焉。”(《素问·灵兰秘典论》),胆主决断是指“胆”精神意识上具有判断事物、做出决定的能力。而一个人是否勇敢很大程度上取决于它是否敢于做出一个决定,是否敢于承担作决定后的责任。。受传统文化的影响,汉民族人民讲究仁义道德,为人做事遵章守循,礼让三分,如若不然,就会招人唾弃。这样,“体”便有了“体统;体制”义,《左传·定公十五年》这样解释礼和体:“夫礼,死生存亡之体也”;以及“指言行举措应遵守的规范道理”义和“准则;法则”义。不遵守规章制度的人,人们会觉得他的脸皮上应该挂不住,否则,就会谴责他脸皮厚。这样,“皮”就有了“不知羞耻;满不在乎”义,如《金瓶梅词话》第三七回:“夜晚些等老身慢慢皮着脸对他说”。
  讲究孝道也是儒教思想中很重要的一个方面。不仅对健在的长辈要尽孝道,对于过世的祖宗我们也要长相忆。这样祭祀这一风俗在中国古代就被汉民族人们重视,因而这也在词义中有所显现。如以上所说“体”又有了指“古代用于祭祀或宴飨的牛羊猪的躯体或其切块”义。“肤”被赋予了“古代用于祭祀或供食用的肉类”义。
  另外,棋类游戏在中国古代就出现了。围棋这个棋类游戏传说最早是尧舜帝王为教愚子丹朱、商约而发明的,晋朝人张华在他写的《博物志》中说:“尧造围棋以教子丹朱”。围棋在我国春秋、战国时期,已经广为流行,甚至出现了诸侯列国都知道的围棋高手。所以,围棋在中国有着悠久的历史。这样,用人体词语表围棋用语应该也是汉语的专利了。如,用表人体头部最上端的“顶”指说“围棋手法的用语:撞”,宋徐铉《围棋义例·诠释》有这样的记载:“顶,撞也。
展开
目录
第一章 绪论
1.1 选题题解
1.2 研究现状
1.2.1 多义现象研究综述
1.2.1.1 古典理论对多义现象的研究
1.2.1.2 结构主义对多义现象的研究
1.2.1.3 认知语言学对多义现象的研究
1.2.1.4 对各流派多义现象研究的评价
1.2.2 人体词语研究综述
1.3 研究方法
1.4 研究意义
1.5 语料说明
1.6 论文框架

第二章 人体词语的语义特征
2.1 意义与语义特征
2.2 人体词语和其他普通名词的共性语义特征
2.2.1 客观性
2.2.2 历时变化性
2.2.3 共时多义性
2.2.4 文化性
2.3 人体词语的个性语义特征
2.3.1 人体词语词义的隐喻系统性
2.3.2 人体词语词义的转喻性
2.3.2.1 人体词语转指人
2.3.2.2 人体词语转指长度单位
2.3.2.3 人体词语转指人体相应部位的特征或功能
2.3.2.4 人体词语转指人体部位相应的动作行为
2.4 小结

第三章 人体词语语义体系个案研究
3.1 “手”的语义体系研究._
3.1.1 “手”的词义内容Il
3.1.1.1 由“手”的物理存在特征引申而来的转义
3.1.1.2 由“手”的功能特征引申而来的转义
3.1.2 “手”转义的语义范畴
3.1.2.1 语义范畴概述
3.1.2.2 “手”转义的语义范畴分析
3.1.3 “手”转义的词义取象倾向
3.1.3.1 “手”转义的功能取象倾向体现
3.1.3.2 “手”转义的功能取象倾向原因
3.2 “眼”的语义体系研究
3.2.1 “眼”的词义内容
3.2.2 “眼”转义的语义范畴
3.2.3 “眼”转义的词义取象倾向
3.2.4 “眼”与“目”义比较
3.3 小结

第四章 人体词语语义体系英汉对比研究
4.1 英汉人体词语转义数量对比
4.1.1 英汉人体词语转义数量的共性特征
4.1.1.1 人体词语三个次类转义数量的依次递降
4.1.1.2 内脏词语“心”、“heart”高转义量分析
4.1.1.3 身体诃语“体”、“back”最高转义量分析
4.1.2 英汉人体词语转义数量的个性特征
4.1.2.1 英语人体词语转义数量高于汉语
4.1.2.2 英语人体词语名转动数量高于汉语
4.1.2.3 汉语人体词语特有的名转量优势
4.2 英汉人体词语转义内容对比
4.2.1 英汉人体词语转义内容的共性特征
4.2.1.1 形貌隐喻义
4.2.1.2 位置隐喻义
4.2.1.3 功能隐喻义和功能转喻义
4.2.2 英汉人体词语转义内容的个性特征
4.2.2.1 形貌隐喻义
4.2.2.2 位置隐喻义
4.2.2.3 功能义
4.3 小结

第五章 人体词语语义的建构
5.1 人体词语语义建构的基础
5.1.1 经验基础
5.1.1.1 身体经验
5.1.1.2 文化模式
5.1.1.3 认知框架
5.1.2 语义范畴跨界基础
5.1.2.1 人物同类
5.1.2.2 主观求新
5.2 人体词语语义建构的机制
5.2.1 语义建构的基石:相似性和邻近性
5.2.1.1 相似性
5.2.1.2 邻近性
5.2.2 语义建构的助推器:认知突显
5.2.3 语义建构的途径:隐喻和转喻
5.2.3.1 隐喻和转喻理论概述
5.2.3.2 隐喻的跨域投射
5.2.3.2.1 形貌投射
5.2.3.2.2 位置投射
5.2.3.2.3 功能投射
5.2.3.3 转喻的域内转移
5.2.3.3.1 上移
5.2.3.3.2 平移
5.2.3.4 转隐喻模式
5.3 小结

第六章 结语
6.1 本研究的主要结论
6.1.1 关于人体词语整体的语义特征
6.1.2 关于人体词语个体的语义体系
6.1.3 关于人体词语语义体系的英汉对比
6.1.4 关于人体词语语义的建构
6.2 本研究的主要创新
6.3 研究局限及展望
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证