报人身份的黄胜还撰写了大量报刊评论文章,其本人曾任《华字日报》主笔。《华字日报》由陈氏任主编,英文《德臣报》印刷发行,是当时香港影响较大的中文报纸。黄胜和他的朋友王韬积极为该报写稿。《申报》在介绍《华字日报》时,曾经特别提及黄胜与王韬:“其主笔为黄平甫及王君紫诠,飞毫濡墨,挥洒淋漓,据案伸笺,风流蕴藉,盖二君留心世事,博通中外之典章,肆力陈编,宏备古今之渊鉴,政刑措置,尽托闲谈,朝野见闻,总归直笔,不第供夫乾巽志夫虞初而已也”。
黄胜因对西学西艺一直有浓厚的兴趣,尤其乐于钻研洋枪、洋炮,所以广采相关西书加以翻译。他赞成中国应当学习西方,支持洋务运动,鉴于西人当时在中国翻译格致之书,包括天文、算术、舆地和医学等,“独于制器造炮一事未及一言”,因此“译自西书,问参管见”,撰写《火器略说》,函呈洋务要员李鸿章和丁日昌。王韬于1882年刊印《火器略说》时记道,“此书甫成,余即缮录真本上呈丰顺丁大中丞,中丞击节叹赏”。足见丁日昌对该翻译的赞誉。以致李鸿章后来在上海创办新式外语学堂广方言馆时,点名请黄胜前来执教。
出版翻译之外,黄胜亦从事过教学工作。1863年上海设立广方言馆,美国传教士林乐知(Young J Alien)被邀为英文教习,半年后由黄胜继任。同文馆第一届学生张德彝记述上海广方言馆时提及黄胜,“此馆系官设,又名贡西文馆,内分三馆。提调额设一员,姓叶名承铣字秋萍。汉教习额设三名,英文教习额设一名,姓黄名达权字平甫,系广东人,能英文,曾往来合众国六载”。黄胜在上海广方言馆前后约两年,期间培养了一批西学人才。如首批学生之一的汪凤藻,1868年被选送京师同文馆,几年后任副教习,1891年至189,:1年为出使日本大臣,后任上海南洋五十九公学校长。席淦,先在京师同文馆任算学副教习,1866年升任教习,任教近30年,成为继李善兰之后最有名的算学教习。严良勋在校时已和外交教习合译西书,他译的《四裔编年表》,以年表体例编辑各国帝王、总统年代,被时人认为是了解世界各国缔造、变革、种族、政教和战争的必读书。19世纪70年代,严良勋在广方言馆任教,后任福宁、泉州、福州等地知府。
展开