崔瑗:字子玉,东汉安平(今河北安平)人,书法家。当年中举茂才,迁汲县令,视事七年,为当地开稻田数百顷,长老用歌颂赞。
郑崇:字子游,西汉人。事见《汉书·郑崇传》:哀帝擢为尚书仆射。数求见谏争。每见曳革履,上笑曰:“我识郑尚书履声。”
宋玉、王昌:仪容出众之人。
克从至愿:能够听从恳切的愿望。
赐寝前言:收回前面赠妓给我的话。寝,谓湮没不彰,隐蔽。
展禽:即柳下惠,展氏,字禽,春秋时期鲁国人,被认为是遵守中国传统道德的典范,他“坐怀不乱”的故事历代广为传颂。
酒肆不疑阮籍:《世说新语·任诞》:阮公邻家妇,有美色,当垆沽酒。阮与王安丰常从妇饮。阮醉,便眠其妇侧。夫始殊疑之,伺察,终无他意。
恩优之理:给予的恩惠与优待。
这是一篇很特别的文章:用来谢绝上司赠送的官妓。古代文士与妓女交往是很寻常的事,而由上司赠送妓女给下僚却遭拒绝很少见。由此可以增进我们对唐代社会风情的了解,也有助于对李商隐这个痴情诗人的理解。
写下了众多无题情诗的“小李”,自然是多情种子,这也给他带来了当时和后世人们的许多误解,谁曾想到他是如此深挚于伉俪之情的人呢?在他丧偶后寂寞冷清的日子里,上司出于好意,拟送一个官妓来料理其生活,他找了那么多的典故来推辞,无非是表明其拒绝态度的不可通融。上司是否因为其广为流传的情诗而以为他是个流连花丛的风流浪子?所以,“小李”进行了这样一番解释:
李李商隐(约813-约858):字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳)人。晚唐著名诗人。擅长骈文写作,语言秀雅、善于用典。他和杜牧合称“小李杜”;与温庭筠合称为“温李”;因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。有《樊南文集》、《樊南文集补编》行世。
③张评事:人名,事迹不详。评事,掌决断疑的官。
“于乐籍”句:河东公送一官妓给李商隐。乐籍,官妓。古时官妓属乐部,故称。纫补,缝纫修补。
⑤悼伤:犹悼亡。此指哀悼亡妻。
⑥梧桐半死:典出枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半死半生。”此指丧偶后凄切的情状。
⑦方有述哀:江淹悼妇诗《述哀》。
⑧眷言:照顾,关怀。言,词尾。息胤:子嗣,子女。
⑨叔夜:嵇康,字叔夜。
⑩伯喈:蔡邕,字伯喈。
庾信荀娘之启:庾信写的《谢赵王赉苟娘丝布启》。荀娘,庾信之女。
⑥陶潜通子之诗:陶渊明《责子》诗:“通子垂九龄,但觅梨与粟。”通,陶潜第五子小名。
⑩德宇:德泽恩惠的庇荫。
⑩效命旌旄:此指听命于对方。旌旄,泛指旗帜。
⑥光尘:对人风仪的敬称。此指河东公。
⑩铅钝:铅刀,钝刀,比喻资质愚鲁。此是自谦之词。
⑥玄门:指道教或佛教。
⑩夙契:往昔的心愿。
⑩张懿仙:柳仲郢要送给李商隐的歌妓名字。
商隐启:两日前于张评事③处伏睹手笔,兼评事传指意,于乐籍中赐一人以备纫补④。某悼伤⑤以来,光阴未几。梧桐半死⑥,方有述哀⑦;灵光独存,且兼多病。眷言息胤⑧,不暇提携。或小于叔夜⑨之男,或幼于伯喈之女。检庾信信娘之启⑩,常有酸辛;咏陶潜通子之诗,每嗟漂泊。
所赖因依德宇,驰骤府庭。方思效命旌旄,不敢载怀乡土。锦茵象榻,石馆金台,人则陪奉光尘,出则揣摩铅钝。兼之早岁,志在玄门⑩;及到此都,更敦夙契。自安衰薄,微得端倪。至于南国妖姬,丛台妙妓,虽有涉于篇什,实不接于风流。
况张懿仙本自无双,曾未独立,既从上将,又托英僚。汲县勒铭,方依崔瑗;汉庭曳履,犹忆郑崇。宁复河里飞星,云间堕月,窥西家之宋玉,恨东舍之王昌?诚出恩私,非所宜称。伏惟克从至愿,赐寝前言。使国人尽保展禽,酒肆不疑阮籍。则恩优之理,何以加焉。干冒尊严,伏用惶灼。谨启。
……
展开
——诸葛亮《诫子书》
江山风月,本无常主,闲者便是主人。
——苏轼《与范子丰书》
人生岂有常?所遇而自适,乃长得志也
——秦观《与李乐天简》