《人文六讲》的原名是《人文今朝》,现应编者的要求改为这个题目,似乎添加了一点学者演讲的课堂味道。其实我本来的用意与学术无关,在原序中已经说得很清楚。然而后来发现,香港读者看这本小书的还是以学生居多,他们或者希望从中得到一定所谓“通识教育”的端倪,而社会大众恐怕依然不闻不问。看来我的身份还是学者。也许,用《人文六讲》这个书名,更名正言顺。
然而简体字版的篇幅增多了,也是应编者的要求。内地出版界似乎有一条不成文的规定:一本书至少应该有十万字以上才像个样子,而本书原文却只有八万多字,因此我又在每一讲后面加上一至两篇与讨论主题相关的文章
(大多是演讲稿或会议发言的补写),也校正了少许编排上的错误,但内容没有更动。这六讲的对象本来是香港,特别是香港的人文危机,所以在行文中不时流露出我的香港生活经验和感受,或许不合内地读者的心态,在此先请包容鉴谅。我希望书中的大部分论题仍然有“普遍性”,所反映的是现今的全球人文危机。
在原序中我也提到:因为在香港大学的演讲用的是英语,所以阅读材料也以英语为主,幸亏当中不少书已经译成中文,有兴趣(或看不懂、买不到原文)的读者,可以参考,但我并没有看过这些译本,也不知译文是否忠实。
展开
我见识过李教授苦读的身影,也明白其中甘苦。直到今天,听他满天星斗、才华横溢的演讲,或读他的散文随笔,你都能感觉到,这位名教授一直在认真思考--只不过因不再受学院体制的规约,可以天马行空,自由挥洒。
——大学中文系主任陈平原教授