搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
口译研究方法论
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787513526487
  • 作      者:
    仲伟合等著
  • 出 版 社 :
    外语教学与研究出版社
  • 出版日期:
    2012
收藏
作者简介
  仲伟合,广东外语外贸大学校长、博土、教授、博士生导师。兼任中国翻译协会副会长、全国翻译专业学位教育指导委员会副主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员等职务。国家“新世纪百千万人才工程”国家级人选、教育部“新世纪优秀人才支持计划”人选、享受国务院特殊津贴专家、国家级口译教学团队及国家级精品课程“英语口译(课程系列)”主持人、全国优秀教师、广东省教学名师。已主编出版“十五”、“十一五”、“十二五”国家级规划专业口泽教材多部,其他著作、译著、辞典等多部。在各类学术期刊发表论文五十余篇。
展开
内容介绍
  “口译研究”(Interpreting Studies)在国际范围内是一门年轻的学科,在我国更是一门新生的学科。口译研究方法论对于处于学科初创期的我国口译研究来说有着特殊的意义。
  《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究方法论》以口译研究为考察对象,围绕口译研究的历史与现状、学科理论与方法论、选题与方法等三大领域,对口译研究的已有文献进行系统分析、总结及反思,以期建立口译研究的学科地位,并为口译实践和口译教学的理念做出科学的指导。
  《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究方法论》为广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目(07JDXM74002)成果。
展开
精彩书摘
  (2)描述性研究
  描述性研究旨在系统地描述现象或问题的状况,通过对现象的准确、全面的描述,反映其总体特征及其分布,主要解答“是什么”的问题。这种研究与探索性研究一样,都没有明确的假设,它也是从观察人手了解并说明研究者感兴趣的问题,即描述所关注的现象存在何种性质、特点和规律。它与探索性研究的主要区别在于,描述性研究具有系统性、结构性和全面性。
  (3)解释性研究
  解释性研究旨在说明现象发生的原因,探索现象的发展趋势,揭示现象之间的相互关系和因果关系,主要解答“为什么”的问题。它与描述性研究一样具有系统性和周密性,但比描述性研究更注重因果逻辑的严谨性。
  (4)预测性研究
  预测性研究的目的是用一个变量预测另一个变量的研究,用相关技术分析两个变量之间的关系。预测性研究并不是我们通常认为的对事物或现象未来发展方向的预测,而是通过一个变量预测另一个变量。
  3.2 按研究逻辑分类
  人文社科研究方法有两种基本的逻辑方式,即演绎和归纳。演绎法研究就是将一个大前提应用于特殊的个别事件(小前提),以期得出新的结论的方法。归纳法研究则是通过对许多特殊事件的分析与比较而归纳出一般原理、法则的方法。
  3.3 按研究用途分类
  根据不同的研究用途,人文社科研究可以分为理论性研究和应用性研究两种。
  理论性研究,也称基础研究,是一种建立或检验各种理论假设的经验研究。其关注点在于探索现象和问题之间的因果关系,其主要目标是要增加人们对现象和问题的内在规律的理解,增加人们对事物的认识。
  应用性研究主要侧重于对现实问题的研究,其关注点通常集中体现在迅速地了解现实状况,分析现象或问题形成的原因,并力图在此基础上有针对性地提供对策和建议,以达到解决问题的目的。
  ……
展开
目录
第一部分 历史与现状
第一章 中国口译研究的历史回顾和现状考察
第一节 背景:中国口译实践和口译教学的发展
第二节 中国口译研究的发展阶段
第三节 中国口译研究的成果考察
第四节 中国口译研究的发展态势
第二章 国外口译研究的历史回顾和现状考察
第一节 背景:国外口译实践、教学和研究的发展
第二节 国外口译研究的发展阶段
第三节 国外口译研究的代表人物及其理论
第四节 国外口译研究文献的计量考察
第五节 国外口译研究的发展态势

第二部分 学科理论与方法论
第三章 口译研究的学科理论
第一节 口译研究的对象:口译的定义和特点
第二节 口译研究的学科发展回顾
第三节 口译研究的学科定位
第四节 口译研究的学科框架
第五节 口译研究的主要视角
第四章 口译研究方法论
第一节 日译研究方法总论
第二节 口译研究的主要方法
第三节 口译研究的设计及实施

第三部分 选题与方法
第五章 口译过程研究及研究方法
第一节 口译过程研究总论
第二节 口译过程研究综述
第三节 口译过程研究的方法
第四节 口译过程研究及研究方法发展趋势
第六章 口译产品研究及研究方法
第一节 日译产品研究总论
第二节 口译产品研究领域
第三节 口译产品研究的方法
第七章 口译质量评估研究及研究方法
第一节 口译质量评估研究概论
第二节 面向职业实践的口译质量评估研究及其研究方法
第三节 面向教学的口译质量评估研究及其研究方法
第四节 面向研究的口译质量评估研究及其研究方法
第五节 小结与进一步研究的建议
第八章 口译职业活动研究及研究方法
第一节 口译史研究及其方法
第二节 口译的职业规范研究及其方法
第三节 口译社会学研究及其方法
第九章 口译教学研究及研究方法
第一节 口译教学及研究总论
第二节 口译教学理念与原则研究
第三节 口译教学体系和内容研究
第四节 口译教学大纲研究
第五节 口译教学模式与方法研究
第六节 口译教材研究
……
参考文献
作者姓名英汉对照表
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证