第一章 《尔雅》同义词的界定
《尔雅》同义词的界定,既涉及对同义词的一般认识,也涉及对《尔雅》释例的认识。我们首先搞清楚同义词的定义、性质,再据此确定《尔雅》同义词的判定标准与原则,划清同义词与非同义词的界限,然后认定该书同义词的收词范围。《尔雅》的训诂形式、文字形式非常复杂,认识同义词,也得分辨它们的关系。
第一节 古汉语同义词的性质、特点
什么叫同义词?它的性质、特点是什么?目前学术界的研究尚有分歧。本节对此进行概要总结,论证科学的同义词观,并依据定义给出同义词的判定标准,划清同义词和非同义词的界限。
从建国到现在,许多学者给同义词下不同的定义,表达了对同义词标准的不同认识。归纳起来,大概有三说:
一、以一个意义为相同的标准。以王力为代表,认为“所谓同义,是说这个词的某一意义和那个词的某一意义相同,不是说这个词的所有意义和那个词的所有意义都相同”。王先生所言“一个意义”大致相当于一个义位或一个义项。赵克勤、刘叔新、张志毅等均持此观点。
二、以一个或几个意义为相同标准。以张永言为代表,认为“同义词就是语音不同但是有一个或几个意义相同或很相近的词”。段德森云:“(同义词)是指语音不同,但有一个或几个意义相同或相近、词性相同的词。”以“一个或几个意义”聚合导致词“相同或相近”。有的学者没有明确指出“一个或几个”,但提到“相同或相近”,如“同义词是指意义相同或相近的词。意义完全相同的词叫等义词或绝对同义词。这类词数量很少。绝大部分同义词都只是部分意义相同”。同义的标准也是这一类。
……
展开