和字母文字相比,汉字远算不上成熟。200多年前,跟随马格尔尼一同来华访问的约翰·巴罗,在《我看乾隆盛世》一书中,指出:“汉字的发明尽管也是一种天才的创造,比起字母的创造来,却只需要极浅的智力。在某些人看来,字母的创造是如此的伟大,只能归功于神的启示。不过,汉字或许可以被认为是最接近任何一个国家的人文学士所寻求至今的一种世界语。每个字都一目了然,不仅简单,而且意义丰富。”
西方人最初对中国的认识和“热爱”,除去我们这个民族没有宗教狂热引起的战争和屠杀之外,另一个重要原因,是汉字的稳定性——汉字发明以来,汉字的书写,基本上没有改变。以至于远隔万水千山的两地人,即使发音不同,彼此听不懂对方在说什么,也可以通过汉字进行无障碍的交流和沟通。对于一个幅员辽阔的帝国,其重要性是不言而喻的。
展开