第一章 回到英国
在1944年上半年,横渡大西洋是件复杂的事。彼得和康拉德乘坐的是 速度很快但极不舒服的“玛丽皇后”号,船上挤满了小孩和他们的母亲,所有的母亲都抱怨所有别人的孩子,所有的孩子都在甲板上追逐打闹,随 时都有掉下海里的危险,因而给大人造成极大的麻烦。但这一切我是到了 英国才知道的。至于我嘛,我被送上了一艘由护卫舰和飞机护航、以自行 车速度威风凛凛地前进的大船。我随身带着我的《西方哲学史》手稿,那 些倒霉的审查员只好从头到尾逐字逐句地阅读这部手稿,唯恐其中有什么 对敌有用的情报资料。不过,他们终于弄清楚了,哲学知识对德国人是不 可能有用的,并且很客气地对我说,他们很喜欢读我的书。说实话,对此 我觉得难以置信。一切都是保密的。不许我将起航的时间或从什么港口起 航告诉我的朋友。最后我发现自己乘坐的是一艘“自由”轮,这次航行是 它的处女航。船长是个生性乐天的人,他老是安慰我说,“自由”轮在处 女航中断裂成两段的还不到四分之一。不用说,船是美国的,船长是英国 人。有一位高级船员真心实意地赞许我。他就是轮机长。他读过《相对论 入门》,但对该书作者却一无所知。有一天,我和他一起在甲板上散步,他谈起了这本小书的价值,当我说我是这本书的作者时,他高兴得不得了。另外有位乘客,是一个商人,船上的高级船员都不喜欢他,因为他们觉 得他这么年轻,应该去打仗。不过,我倒觉得他挺可爱的,而且我也很喜 欢这样无所事事地度过三星期。船上的长官们认为,在我们驶近爱尔兰海 岸之前,不会有遭受潜艇袭击的危险,但过后他们却命令我们穿着外裤睡 觉。不过,并没有发生任何事情。我们旅程结束的前几天,盟军便开始大 规模地进攻西欧,我们是从无线电中得知这一消息的。几乎全船的人都可 以来昕无线电广播。我从无线电中听到“Allo ,enfants de la patrie,le jour de gloire est arrive”①的英译。这句话的英译是:“好啦,朋友们,就这么千吧!” 在一个星期天,他们把我们卸在福斯湾北岸的一个小港埠。我们艰难 地走到了一个最近的城镇,在那里我第一次看到了那个战争时期的不列颠。就我当时所能看到的来说,镇上全是波兰士兵和苏格兰姑娘,波兰士兵 很英武,苏格兰姑娘则非常妩媚动人。我乘夜车去伦敦,第二天一大早就 到了。我一度无从知道彼得和康拉德的情况。最后,在疯狂地打了许多电 话和电报后,我终于得知他们同彼得的母亲一起住在锡德茅斯,康拉德得 了肺炎。于是,我立即赶去那儿。令我宽慰的是,他正在迅速康复。我们 坐在海滩上,谛听瑟堡那边传来海军的隆隆炮声。在此之前,三一学院曾邀我去作为期五年的讲学,我已接受了邀请。这项邀请还附带以下优厚条件:兼任大学评议员,并有在学院里获得几间 住房的权利。于是,我就去剑桥。到了那里,我发现住房非常令人愉悦,向外望去,可以看到草地滚木球场,在那绿茵茵的草坪上开满了鲜花。看 到剑桥之美毫无衰减,令人欣慰。我还发觉,“大庭院”的祥和恬静使人 的心境产生一种几乎难以置信的宁帖。但彼得和康拉德住的问题仍未解决。当时剑桥人满为患。起初,我所能得到的最好的住所是寄宿舍里的几间 脏兮兮的房间。他们住在那里可怜兮兮的,吃不饱饭,而我在学院里却过 着非常舒适的生活。我一知道我将因起诉巴恩斯①而得到一笔钱时,便立 即在剑桥买了一所房子。我们在那所房子里住了一些时候。抗日战争胜利日那一天,以及随后举行大选的那段时间,我们就是住 在那所房子里。我的《人类的知识,其范围与限度》一书,大部分也是在 那里写的。我本来可以在剑桥过得很愉快,但剑桥的那些女士们认为我们 是不应该受到尊重的。我在北威尔士的费斯廷约格买了一所风景非常优美 的小房子。后来我们在伦敦租了一套公寓房。虽然我花了许多时间到欧洲 大陆去讲学,但这些年我并没有做什么重要的事情。当1949年我的妻子决 定她不再需要我时,我们的婚姻就结束了。整个40年代和50年代初,在核问题上,我的心情一直处于一种困惑焦 虑状态。在我看来,一场核战争显然会毁灭人类文明。同样明显的是,除 非东、西双方的政策都有所改变,否则核战争肯定迟早总要发生。从20年 代初起,我就隐隐约约地感觉到这种危险。P3-5
展开