搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
光与影:哈萨克斯坦政治家随笔
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787501237968
  • 作      者:
    (哈萨克斯坦)卡西姆若马尔特?托卡耶夫(Kassyzhomart Tokaev)著
  • 出 版 社 :
    世界知识出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
编辑推荐
    《光与影》由卡西姆若马尔特·托卡耶夫编著的《光与影》实际上是一部关于主权国家——哈萨克斯坦建国与发展的历史著述。作为外交部长,作者有幸参加了纳扎尔巴耶夫总统与外国国家元首的多次会谈,并希望就此与大家分享。 <br>    本书引用了一些工作笔记和稀有资料,记录了哈萨克斯坦不平凡的外交岁月。书中不乏对当代著名政治家和外交家的评价。
展开
作者简介
    卡西姆若马尔特·托卡耶夫,1953年5月17日生于阿拉木图市。中学毕业后考入莫斯科国际关系学院。1975年,进入苏联外交部中央机关工作,之后被派往苏联驻新加坡大使馆,在那里工作近4年。1979~1983年,在苏联外交部从事苏中关系问题研究,担任北京语言学院苏联进修生第一组组长。1985~1991年,常驻苏联驻华大使馆,在国外常驻任期结束的同时,也完成了俄罗斯外交部外交学院的学业。
展开
内容介绍
    所有成绩的背后是紧张而繁重的劳动,这其中有成功和失败,有喜悦和痛苦,有希望和绝望。整个生命实际上就是光与影的结合。古人曾说,世界是两面的,“有白天,也有黑夜”。生活中真与假、好与坏始终相伴。说到外交工作,其最大的特点就是妥协,然而这其中有施压也有让步,有行动也有谈判。这也是本书名为《光与影》的原因。<br>    这本由卡西姆若马尔特·托卡耶夫编著的《光与影》实际上是一部关于主权国家——哈萨克斯坦建国与发展的历史著述。它记录了哈萨克斯坦不平凡的外交岁月。
展开
精彩书摘
    2006年1月11日,在国家元首官邸——它有一个响亮而特别的名字“白帐篷”,举行了哈萨克斯坦总统就职典礼。就任这一职位的就是当代世界最富有经验和资深政治家之一,我国多年领导人努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫。这是人民对他的一种最高肯定,总统为建设哈萨克斯坦国家付出了不懈努力。他发誓忠于国家和人民,在竞选过程中正是人民给予了这位公认领袖极大的支持。<br>    然而,竞选活动也不完全是一边倒的情况,尽管如此,不论是反对派还是帮助过总统的人都未能料到,纳扎尔巴耶夫会取得如此辉煌的战果,只有胜利者本人除外。他为这次与对手的重要对决做了充分准备。“备战工作”早在2005年2月就开始了,当时现任总统在议会发表了年度国情咨文。纳扎尔巴耶夫发表了我国历史上空前的讲话,他宣布实施大规模计划,提高人民的生活水平。例如,仅提高预算编制内人员工资和其他社会支付一项,国家就要从预算中拿出近10亿美元。社会补助规模之大在哈萨克斯坦历史上前所未有。<br>    在这次产生飓风式效应的讲话之后,国内开始谈论不排除2005年12月举行总统大选的可能,然而随着时间的推移,并没有出现来自官方代表的声明和解说,这反而加剧了有关总统大选时间的议论。一位外国大使在与我交谈时坦诚表示,外交使团倾向于认为,大选仍会在2006年举行。外交官们更看中一位总统顾问的观点,他坚持认为,根据对宪法的解读,竞选将在更晚些时候举行。<br>    法律上的不确定性使问题变得更为复杂:如果2005年就举行大选,现任总统距离7年任期届满还差整整11个月的时间,而如果将大选改期至2007年底,总统则会“超期服务”,这将对国家元首选举的合法性产生疑虑和议论。问题的确很棘手,需要由宪法委员会出面干预,对国家基本法相关条款作出权威性解释。不出所料,我国法律专家的结论符合大多数人的心意。理智思维占据了上风。<br>    总统角逐的获胜者赢得91%的得票率成为人们热议的话题,首先是在国外,而不是国内。一些外国记者急于为选举结果定性,认为其不足信,他们说,在民主国家不可能有如此高的得票率。西方国家领导人也不急于道贺,还在等待国际观察员的报告。此次派往哈萨克斯坦的观察员人数规模空前,超过了1500人,他们对选举有何结论,对于我们来说并不是什么秘密,因为观察员内部根据利益不同也有划分:一些人心存善念,另一些人则反之。不难想象这一划分的原则是什么,对最终评价起作用的还是大政治。<br>    离大选还有近两个月的时候,我对我的政府同事们半开玩笑半认真地说:“我现在就可以告诉你们,欧安组织民主制度与人权办公室会就大选说些什么。开始他们会说,与先前的选举相比此次小有进步,然后他们会证实存在违规现象,因此,大选并不完全符合国际标准。欧洲观察员也不会再有更多的结论,一切都是事先确定好了的。”我还记得,当时有人说:这有些过于悲观,最好不要带着这样的情绪去参加选举。但我坚持自己的看法,因为我相信自己的判断正确。<br>    结果一切正如我之前所料。言及于此我没有半点愉快甚或是庆幸,反而是非常遗憾。当一个大型国际组织作出的反应能够被一字不漏地预料到,就不得不好好深思一下这些组织的行为和它们的成见,以及如何才能改变这一令人担忧的趋势。<br>    应该说,对我悲观的预测产生置疑的理由还是存在的。政府采取了前所未有的努力确保大选透明公正。总统也颁布专门命令,要求各级行政领导完全依据宪法和哈萨克斯坦承担的国际义务举行大选。这一切都极大地展现出国家领导人举行高水平选举的决心,实现完全透明并赢得信任。<br>    可以说,极速拉近民主的做法得到了国际社会应有的理解。真心关注我国形势发展的政界人士和社会代表对我说,哈萨克斯坦为周边国家树立起加快实现民主的榜样。<br>    国外人士在为哈萨克斯坦领袖鼓掌叫好的同时也表示出怀疑,认为哈方采取的措施是掩饰性的,目的在于转移民众的视线,避开问题的实质,而这不能称其为真正的民主。西方的基金会、非政府组织和个别欧洲议员在批评我国的声浪中表现得尤为活跃。<br>    大选开始前,我本人、总统府和外交部的官员不得不与西方机构,包括官方和非政府组织的代表频繁会晤。我们试图请对方相信,哈萨克斯坦领导人已下定决心确保大选的公正透明。从国内情况来看,想要操纵大选的结果不会有任何意义:最终只能是费力不讨好。如果怀疑我们有什么见不得人的企图——注定将会白费心机,甚至自取其辱。反之,如果就推动民主问题进行坦诚对话,我们会随时欢迎并予以全力配合。我们在与美国伙伴会谈时采用的就是上述逻辑,他们对我们的论据也给予了应有的理解。<br>    2005年8月,应美国国务卿康多莉扎·赖斯的邀请,我对华盛顿进行了工作访问。临行前,我收到我国驻美大使的密电告,除双边合作议题外,美方还将谈及我国的大选形势。在国务院的会谈表明,美方希望就民主问题开展对话。<br>    赖斯在办公室接待了我。这间办公室我很熟悉,我与它的几位前任主人在这里举行过会晤。赖斯热情地欢迎我的到来,会见有记者参加。她说,还清楚地记得我们在阿斯塔纳的第一次会面。的确,那是在2000年,当时她作为“雪佛龙”公司代表团成员访问了我国的新都。在等待总统接见时,她在我的总理办公室坐了近40分钟。我们讨论了中亚局势、哈萨克斯坦与俄罗斯和中国的关系等。她对这些问题特别感兴趣。她好像已经预感到,用不了多久她就能站在全新的高度——以美国总统国家安全顾问和国务卿的身份着手解决这些问题。<br>    在谈到哈萨克斯坦的内政外交时,美国国国务卿的语调和谈话内容都非常友善。她说,美国无意向他人强加自己的观点和治国理念。与此同时,赖斯也表示希望推动哈萨克斯坦的民主建设。在表达这一层意思时她做得相当艺术:她首先强调非常尊重纳扎尔巴耶夫总统,认为他是坚定的改革者和成功国家的领袖,然后以柔和的语调和善意的微笑表明,美国希望看到我国的政治改革能够取得更大的进展。她说,中亚需要改革,尤其是在一系列事件发生之后,如乌兹别克斯坦拒绝实现政治制度自由化,改革的“停滞”导致吉尔吉斯斯坦爆发大规模骚乱,等等。在此背景下,美国国务卿认为,由哈萨克斯坦肩负政治改革先锋的重任极其重要。康多莉扎坚信:“哈萨克斯坦是一个特殊的国家,因此它应在中亚地区发挥特殊作用。”<br>    ……
展开
目录
前言<br>第一章  总统就职<br>第二章  三位要人<br>第三章  总统外交<br>第四章  政治家与外交家<br>第五章  政治嬗变<br>后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证