薛范,中国音乐家协会、中国作家协会和中国翻译工作者协会会员;中俄友好协会全国理事;上海师范大学客座教授<br> 薛范先生主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000首,最有代表性的是《莫斯科郊外的晚上》他编译出版的外国歌曲集有30余种,重要的有:《苏联歌曲汇编》(共3集)、《最新苏联抒情歌曲100首》、《苏联电影新歌。100首》、《俄罗斯民歌珍品集》、《俄罗斯和苏联合唱珍品集》、《世界通俗合唱珍品集》、《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》、《世界电影经典歌曲500首》、《拉丁美洲歌曲集》、《世界反法西斯歌曲100首》、《欧美音乐剧名曲选萃》等;重要著作有:《歌曲翻译探索与实践》、《歌曲翻译的历程》、《苏联歌曲史话》、《摇滚乐史话》、《二战时期欧美歌曲一览》、《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》和《银幕上的歌曲》等以及其他文章近百篇.此外,他还筹划录制了20多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD唱片;为中央电视台和上海电视台筹划了多套音乐电视节目;自1988年起,又筹划了多台俄苏歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会,在京、津、沪及澳门等地产生巨大影响<br> 1995年11月30日,俄罗斯联邦政府授予薛范先生“荣誉证书”,以表彰他“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”“鉴于语言文学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的卓越功绩”,1997年11月10日,俄罗斯联邦总统叶利钦亲自授予他象征最高国家菜誉的“友谊勋章”1999年10月5日和6日,中俄两国政府分别授予他“中俄友谊奖章”“俄中友谊奖章”及荣誉证书2005年9月29日,他荣获“中国资深翻译家”荣誉称号2007年6月,他作为特邀贵宾赴莫斯科参加“中国年”活动,6月20日r,荣获俄国“尼·奥斯特洛夫斯基”金质奖章。
展开