毛荣贵,上海交通大学教授,翻译博导。曾任《科技英语学习》(月刊)主编10年。1 996年应美国驻华大使James R Sasser(詹姆士·尚
慕杰)之邀,伊leading citIzerl(杰出公民)的身份遍访美国并讲学;Rosemary Adang,英语语言文学研究专家。中美教授携手,精选美国
当代短文,介绍给中国读者。这些短文反映了美国社会的方方面面,美国人的价值观、人生观、生活观,以及美国人的日常生活,同日寸,也
折射了美国当代文学的某些特点。
毛荣贵约请李树德教授、张琦教授等七位学者将这套丛书翻译成汉语,并约请旅美学者倪俊先生具体审校了译稿、指导翻译了工作。
Rosemary教授对书中的社会生活及语言表达的疑难之处,作了详细的解释,保证了译文的质量。
一篇篇精美短文,富含妙词佳句,采用中英文对照,并辅以画龙点睛的“导读”,是我们中国英语学习者不可多得的原材料、好教材。阅
读这套丛书,能解美国社会和文化,学地道现代英语,记时尚英语新词,育厂泛阅读兴趣,养英语表达语感,练撼词造句诀窍,习美伦英语写
作,品英汉表达差异,磨犀利翻译文笔。
展开